Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atto soggetto a bollo
Bollo
Bollo di circolazione
Documento soggetto a imposta di bollo
Imposta di bollo
Imposta sui veicoli a motore
LTB
Legge federale del 27 giugno 1973 sulle tasse di bollo
Sigillo
Tassa affine al bollo
Tassa di bollo
Tassa di circolazione
Tassa di circolazione sugli autoveicoli
Tassa sui veicoli
Timbro ufficiale

Traduction de «Bollo » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bollo | imposta di bollo

droit de sceau | droit de timbre | timbre


imposta di bollo [ tassa affine al bollo ]

droits de timbre [ taxe assimilée au timbre ]


timbro ufficiale [ bollo | sigillo ]

cachet officiel [ estampille | sceau | scellé | timbre ]




atto soggetto a bollo | documento soggetto a imposta di bollo

pièce assujettie au droit de timbre


Legge federale che modifica e completa la legge federale del 4 ottobre 1917 sulle tasse di bollo e la legge federale del 25 giugno 1921 concernente la tassa di bollo sulle cedole

Loi fédérale modifiant et complétant la loi fédérale du 4 octobre 1917 sur les droits de timbre et la loi fédérale du 25 juin 1921 concernant le droit de timbre sur les coupons


tassa sui veicoli [ bollo di circolazione | imposta sui veicoli a motore | tassa di circolazione | tassa di circolazione sugli autoveicoli ]

taxe sur les véhicules [ impôt sur les véhicules à moteur | taxe de circulation ]


Legge federale del 27 giugno 1973 sulle tasse di bollo [ LTB ]

Loi fédérale du 27 juin 1973 sur les droits de timbre [ LT ]


Legge federale del 21 giugno 1921 concernente la tassa di bollo sulle cedole

Loi fédérale du 21 juin 1921 concernant le droit de timbre sur les coupons
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Commissione europea ha chiesto oggi formalmente alla Finlandia di modificare la propria legislazione per garantire che, all'atto dell'immatricolazione da parte di un residente in Finlandia di un veicolo a motore noleggiato o preso in leasing in un altro Stato membro, venga riscosso soltanto l'importo proporzionale del bollo auto.

La Commission européenne a demandé aujourd'hui officiellement à la Finlande de modifier sa législation pour faire en sorte que seul un montant proportionné de de la taxe sur les véhicules soit perçu lors de l'immatriculation, par un résident finlandais, d'un véhicule automobile pris en crédit-bail ou en location dans un autre État membre.


La Commissione europea ha chiesto oggi formalmente all'Irlanda di modificare la propria legislazione per garantire che, all'atto dell'immatricolazione da parte di un residente in Irlanda di un veicolo a motore noleggiato o preso in leasing in un altro Stato membro, venga riscosso soltanto l'importo proporzionale del bollo auto.

La Commission européenne a demandé aujourd'hui officiellement à l'Irlande de modifier sa législation pour faire en sorte que seul un montant proportionné de la taxe sur les véhicules soit perçu lors de l'immatriculation, par un résident irlandais, d'un véhicule automobile pris en crédit-bail ou en location dans un autre État membre.


In Portogallo la vendita delle sigarette ha un limite di tempo collegato al bollo sul pacchetto: periodicamente il disegno del bollo cambia e spesso, con il nuovo bollo, subentra una nuova aliquota fiscale.

Au Portugal, la vente des cigarettes est soumise à une date limite, liée au timbre fiscal apposé sur l'emballage.


quando il bollo fiscale o il marchio di identificazione nazionale utilizzato a fini fiscali è apposto sul bordo superiore di una confezione unitaria di materiale duro, l'avvertenza combinata relativa alla salute che deve figurare sulla superficie posteriore può essere collocata direttamente al di sotto del bollo fiscale o del marchio di identificazione nazionale;

Dans ces cas, lorsque le timbre fiscal ou la marque d'identification nationale utilisée à des fins fiscales est apposée contre le bord supérieur d'une unité de conditionnement en carton, l'avertissement sanitaire combiné qui doit apparaître sur la surface arrière peut être placé directement sous le timbre fiscal ou la marque d'identification nationale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
32. ritiene che la Commissione debba introdurre l'obbligo, per i sistemi basati sul tempo, di offrire agli utenti stradali bolli «su misura» con diverse modalità di tariffazione su base proporzionale, ad esempio giornaliere, settimanali, mensili e annuali, con la possibilità di acquistare il bollo fino a 30 giorni prima dell'utilizzo, e di indicare chiaramente l'importo addebitato a titolo di tassa amministrativa, e che debba favorire una più ampia diffusione dei sistemi basati sulla distanza anziché sul tempo;

32. considère que la Commission doit introduire l'obligation pour les systèmes basés sur le temps de proposer aux usagers de la route des vignettes sur mesure en fonction de différentes structures de tarification routière au prorata, telles que des options de tarification journalière, hebdomadaire, mensuelle et annuelle, avec la possibilité d'acheter une vignette jusqu'à 30 jours avant l'utilisation de la route, et d'indiquer clairement le montant perçu comme redevance administrative, et estime qu'elle devrait favoriser une généralisation des systèmes de tarification basés sur la distance plutôt que sur le temps;


La situazione per cui i bolli settimanali possono costare, in proporzione, fino a 4 o 5 volte di più dell'importo del bollo annuale deve cessare, in quanto discriminatoria.

Il convient de mettre un terme à la situation dans laquelle les vignettes hebdomadaires peuvent coûter jusqu'à quatre ou cinq fois le montant, au prorata, d'une vignette annuelle, en raison de son caractère discriminatoire.


32. ritiene che la Commissione debba introdurre l'obbligo, per i sistemi basati sul tempo, di offrire agli utenti stradali bolli "su misura" con diverse modalità di tariffazione su base proporzionale, ad esempio giornaliere, settimanali, mensili e annuali, con la possibilità di acquistare il bollo fino a 30 giorni prima dell'utilizzo, e di indicare chiaramente l'importo addebitato a titolo di tassa amministrativa, e che debba favorire una più ampia diffusione dei sistemi basati sulla distanza anziché sul tempo;

32. considère que la Commission doit introduire l'obligation pour les systèmes basés sur le temps de proposer aux usagers de la route des vignettes sur mesure en fonction de différentes structures de tarification routière au prorata, telles que des options de tarification journalière, hebdomadaire, mensuelle et annuelle, avec la possibilité d'acheter une vignette jusqu'à 30 jours avant l'utilisation de la route, et d'indiquer clairement le montant perçu comme redevance administrative, et estime qu'elle devrait favoriser une généralisation des systèmes de tarification basés sur la distance plutôt que sur le temps;


su una strategia per un servizio di telepedaggio e un sistema di bollo per i veicoli leggeri privati in Europa

sur une stratégie pour un service de télépéage et un système de vignette pour les véhicules particuliers légers en Europe


(b) Un "rapporto di prezzo medio giornaliero" accettabile. Il rapporto di prezzo medio giornaliero riporta il prezzo medio, espresso in prezzo giornaliero equivalente, pagata da un non residente (utilizzando il bollo a scadenza più breve, ad esempio settimanale) rispetto al prezzo pagato da un residente che utilizza il bollo a scadenza più lunga (ad esempio un bollo annuale).

(b) Un rapport acceptable entre les tarifs journaliers moyens: Il s'agit du rapport entre le tarif moyen, ramené au tarif journalier, payé par un non-résident lorsqu'il utilise la vignette minimale, par exemple une vignette hebdomadaire, et le tarif moyen payé par un résident qui utilise la vignette maximale, par exemple une vignette annuelle (voir le tableau 1 plus bas).


Si tratta del principio della neutralità fiscale che potrebbe trovare applicazioni in questa sede, a prescindere dal fatto che si tratti di trasferimento d'attivo o di imposte di registro o di bollo che costituiscono un onere supplementare per il rilevatario.

La fiscalité ne devrait pas faire obstacle à l'adoption par une entreprise de la forme juridique la plus adaptée pour réussir sa transmission. C'est le principe de la neutralité fiscale qui pourrait être appliqué ici, que ce soit pour les transferts d'actif ou pour les droits d'enregistrement ou de timbre qui constituent une charge supplémentaire pour celui qui reprend une entreprise.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Bollo' ->

Date index: 2024-05-10
w