Alcuni parlano delle pensioni come di una bomba a orologeria, e viste alcune cifre di cui ho letto e che stimano il divario tra quanto attualmente mettiamo da parte per gli accantonamenti pensionistici, sia pubblici che privati, e le risorse necessarie nei prossimi quarant’anni per garantire le coperture adeguate è enorme. In questo contesto l’espressione “bomba a orologeria” è, dunque, certamente adeguata.
D’aucuns parlent de la bombe à retardement des retraites, et compte tenu de certains chiffres qui donnent une idée du fossé entre ce que nous mettons actuellement de côté pour les retraites publiques et privées, et les ressources dont nous aurons besoin pour garantir des pensions adéquates dans les quarante prochaines années, ce fossé est énorme. L’expression de «bombe à retardement des retraites» est certes appropriée.