Gli Stati membri provedono affinché, entro sette anni dalla [data di recepimento], sia(no) predisposta(e), al livello amministrativo che essi giudicano opportuno, (una) strategia(e) nazionale(i) di bonifica dei siti, comprendente(i) almeno una procedura per la definizione degli obiettivi di bonifica, una procedura di prioritarizzazione, un calendario di esecuzione degli interventi di bonifica per i siti identificati a norma dell'articolo 10, paragrafo 2, e il meccanismo di finanziamento previsto dal paragrafo 3 del presente articolo.
Dans un délai de sept ans à compter du [date de transposition], les États membres veillent à ce qu'une stratégie ou des stratégies d'assainissement soient élaborées au niveau administratif qu'ils jugent approprié, comportant au minimum une procédure pour la fixation d'objectifs d'assainissement, une procédure d'établissement de priorités, un calendrier pour la mise en œuvre des mesures d'assainissement des sites localisés conformément à l'article 10, paragraphe 2, et le mécanisme de financement prévu au paragraphe 3 du présent article.