Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta alla bonifica di ordigni esplosivi
Addetto alla bonifica di ordigni esplosivi
Assetto del territorio
Assetto territoriale
Attrezzature di bonifica post alluvione
Bonifica del territorio
Bonifica di paludi
Bonifica di terre acquitrinose
Bonifica fondiaria
Bonificatore amianto
M. S.
Marcamento del territorio
Marcatura del territorio
Miglioramento del suolo
Miglioramento del terreno
Operatore nel settore della rimozione dell'amianto
Operatrice nel settore della bonifica amianto
Ordinamento del territorio
Ordinamento territoriale
Organizzazione del territorio
Prosciugamento di paludi
Sminatrice
Specialisti della pianificazione del territorio
Specialisti in pianificazione del territorio
Specialisti in pianificazione territoriale
Territorio doganale
Territorio doganale CE
Territorio doganale comunitario
Territorio doganale della Comunità economica europea

Traduction de «bonifica del territorio » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


bonificatore amianto | operatore nel settore della rimozione dell'amianto | addetto alla bonifica dall'amianto/addetta alla bonifica dall'amianto | operatrice nel settore della bonifica amianto

désamianteur | désamianteur/désamianteuse | désamianteuse


addetto alla bonifica di ordigni esplosivi | sminatrice | addetta alla bonifica di ordigni esplosivi | sminatore/sminatrice

démineur | démineur/démineuse | démineuse


bonifica di paludi | bonifica di terre acquitrinose | prosciugamento di paludi

assèchement des marais | dessèchement des marais


specialisti della pianificazione del territorio | specialisti in materia di pianificazione del territorio | specialisti in pianificazione del territorio | specialisti in pianificazione territoriale

spécialistes de l'aménagement du territoire


ordinamento del territorio (1) | ordinamento territoriale (2) | organizzazione del territorio (3) | assetto del territorio (4) | assetto territoriale (5)

organisation du territoire


territorio doganale (UE) [ territorio doganale CE | territorio doganale comunitario | territorio doganale della Comunità economica europea ]

territoire douanier (UE) [ territoire douanier CE ]


miglioramento del suolo | bonifica fondiaria | miglioramento del terreno [ M. S. ]

amélioration du sol | amélioration foncière [ a. s. | a. f. ]


marcamento del territorio | marcatura del territorio

marquage du territoire


attrezzature di bonifica post alluvione

équipements de remédiation des inondations
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si esprimo timori sulla vaghezza di alcune descrizioni: per citare un esempio le cave e attività minerarie a cielo aperto (allegato I, punto 19) potrebbero includere anche sistemi di bonifica del territorio e in tal caso si ritiene che la procedura dell'esame caso per caso sia più opportuna per stabilire la necessità di una VIA.

Des préoccupations ont été exprimées quant au manque de précision de certaines descriptions de projets. Par exemple, les exploitations minières à ciel ouvert (point 19 de l'annexe I) pourraient inclure les plans de récupération de territoires là où l'on estimerait qu'il vaut mieux apprécier au cas par cas la nécessité de l'EIE.


20. è profondamente preoccupato per i molteplici problemi strutturali evidenziati dalla valutazione della Commissione del 2009, ad esempio gli scarsi risultati dei 2,7 milioni di EUR spesi per 22 unità lavorative della CNIDAH; esorta l'Unione europea a monitorare, controllare e valutare l'efficacia dell'utilizzo dei fondi nonché a garantire che la dotazione finanziaria assegnata sia utilizzata in maniera efficiente e mirata al conseguimento del risultato necessario, ovvero la bonifica del territorio;

20. est gravement préoccupé par les nombreux problèmes structurels mis en lumière dans l'évaluation 2009 de la Commission, tels que l'absence de résultats suite à l'allocation de 2,7 millions d'euros aux 22 membres du personnel de la CNIDAH; presse l'Union européenne de surveiller, de contrôler et d'évaluer l'utilisation effective des fonds et de veiller à ce que le budget affecté soit utilisé d'une manière efficace et ciblée pour que les terrains soient déminés comme il se doit;


incoraggia la condivisione delle politiche di bonifica dei terreni affetti da contaminazione chimica, biologica, radiologica e nucleare in modo da ripristinare nel più breve tempo possibile l'uso del suolo e del territorio, riducendo così i rischi per la salute delle persone e per l'ambiente;

encourage les échanges concernant les politiques d'assainissement des terrains atteints par une contamination chimique, biologique, radiologique ou nucléaire afin de rétablir dans le délai le plus bref possible les usages du sol et du territoire en réduisant d'autant les risques pour la santé et pour l'environnement;


E’ per noi fondamentale che si preservi un ampio consenso sul tema delle mine antipersona e ci si concentri su quanto va effettivamente fatto, ossia la bonifica del territorio in molte parti del mondo in cui le mine costituiscono una minaccia per la popolazione civile e un ostacolo allo sviluppo economico, prestando parallelamente assistenza alle vittime.

Nous estimons important de maintenir un large consensus sur la question des mines antipersonnel, donc de rester concentrés sur ce qu’il convient réellement de faire: sécuriser ces zones dans les nombreuses régions du monde où les mines menacent la population civile et entravent le développement économique et l’assistance aux victimes de ces armes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. si compiace del fatto che il Protocollo V della CCW sui residuati bellici esplosivi sia entrato in vigore il 12 novembre 2006 acquisendo pertanto valore giuridicamente vincolante a livello internazionale; sottolinea che ciò significa che gli Stati sono tenuti a bonificare il proprio territorio dagli ordigni inesplosi per ridurre il numero di vittime tra i civili all'indomani dei conflitti; sottolinea inoltre che il Protocollo obbliga le parti responsabili dei residuati a fornire assistenza nell'attività di bonifica, an ...[+++]

12. relève avec satisfaction que le protocole V de la CCAC relatif aux restes explosifs de guerre est entré en vigueur le 12 novembre 2006, devenant ainsi un instrument contraignant du droit international; souligne que, en conséquence, les États sont tenus de débarrasser leur territoire d'engins non explosés pour réduire le nombre des victimes civiles d'après conflit; rappelle également que ce protocole oblige les parties responsables de ces restes à participer à leur élimination, même si ce territoire ne relève pas de leur souveraineté; souligne que le protocole s'applique à toutes les catégories d'engins non explosés, y compris les ...[+++]


9. si compiace del fatto che il Protocollo V della CCW sui residuati bellici esplosivi sia entrato in vigore il 12 novembre 2006 acquisendo pertanto valore giuridicamente vincolante a livello internazionale; sottolinea che ciò significa che gli Stati sono tenuti a bonificare il proprio territorio dagli ordigni inesplosi per ridurre il numero di vittime tra i civili all'indomani dei conflitti; sottolinea inoltre che il Protocollo obbliga le parti responsabili dei residuati a fornire assistenza nell'attività di bonifica, an ...[+++]

9. relève avec satisfaction que le protocole V de la CCAC relatif aux restes explosifs de guerre est entré en vigueur le 12 novembre 2006, devenant ainsi un instrument contraignant du droit international; soulignant que, en conséquence, les États sont tenus de débarrasser leur territoire d'engins non explosés pour réduire le nombre des victimes civiles d'après conflit; rappelle également que ce protocole oblige les parties responsables de ces restes à participer à leur élimination, même si ce territoire ne relève pas de leur souveraineté; souligne que le protocole prend en compte toutes les catégories d'engins non explosés, y compris ...[+++]


11. si compiace del fatto che il Protocollo V della CCW sui residuati bellici esplosivi sia entrato in vigore il 12 novembre 2006 acquisendo pertanto valore giuridicamente vincolante a livello internazionale; sottolinea che ciò significa che gli Stati sono tenuti a bonificare il proprio territorio dagli ordigni inesplosi per ridurre il numero di vittime tra i civili all'indomani dei conflitti; sottolinea inoltre che il Protocollo obbliga le parti responsabili dei residuati a fornire assistenza nell'attività di bonifica, an ...[+++]

11. relève avec satisfaction que le protocole V de la CCAC relatif aux restes explosifs de guerre est entré en vigueur le 12 novembre 2006, devenant ainsi un instrument contraignant du droit international; souligne que, en conséquence, les États sont tenus de débarrasser leur territoire d'engins non explosés pour réduire le nombre des victimes civiles d'après conflit; rappelle également que ce protocole oblige les parties responsables de ces restes à participer à leur élimination, même si ce territoire ne relève pas de leur souveraineté; souligne que le protocole prend en compte toutes les catégories d'engins non explosés, y compris l ...[+++]


(26) Alla luce del principio “chi inquina paga” gli Stati membri devono garantire che si proceda alla bonifica dei siti contaminati individuati all’interno del territorio nazionale.

(26) Compte tenu du principe du pollueur-payeur, les États membres devraient veiller à ce que des mesures soient prises pour assainir les sites contaminés recensés sur leur territoire national.


Sulla base di una definizione comune dei siti contaminati (cioè quelli che rappresentano un rischio significativo per la salute umana e per l’ambiente), della sua applicazione da parte degli Stati membri e di un elenco comune di attività potenzialmente inquinanti, gli Stati membri dovranno individuare i siti contaminati presenti sul loro territorio e formulare una strategia nazionale di bonifica di tali siti.

En se basant sur une définition commune des sites contaminés (c'est-à-dire les sites qui présentent un risque significatif pour la santé humaine et pour l'environnement) dont l'application repose sur les États membres et sur une liste commune des activités potentiellement polluantes, les États membres seront invités à répertorier les sites contaminés sur leur territoire et à établir une stratégie nationale d'assainissement.


Si esprimo timori sulla vaghezza di alcune descrizioni: per citare un esempio le cave e attività minerarie a cielo aperto (allegato I, punto 19) potrebbero includere anche sistemi di bonifica del territorio e in tal caso si ritiene che la procedura dell'esame caso per caso sia più opportuna per stabilire la necessità di una VIA.

Des préoccupations ont été exprimées quant au manque de précision de certaines descriptions de projets. Par exemple, les exploitations minières à ciel ouvert (point 19 de l'annexe I) pourraient inclure les plans de récupération de territoires là où l'on estimerait qu'il vaut mieux apprécier au cas par cas la nécessité de l'EIE.


w