Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta stipendi e paghe
Addetto all'ufficio del personale
Addetto paghe e contributi
Bollettino di stipendio
Busta delle informazioni di collegamento
Busta di collegamento
Busta di voto
Busta elettorale
Busta paga
Busta portadiapositive
Busta portafoto
Busta-risposta
Foglio paga
Garantire la qualità della busta
Principio chi inquina paga
Principio del chi inquina paga
Principio di causalità
Principio “chi usa paga”
Rendiconto del salario

Traduction de «Busta paga » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
busta paga

bon de paie | bulletin de paie | bulletin de paye | bulletin de salaire | feuille de paie | fiche de paie | fiche de salaire


rendiconto del salario | foglio paga | busta paga

décompte de salaire | feuille de salaire | fiche de salaire | fiche de paie | bulletin de paie


bollettino di stipendio | busta paga | foglio paga

bordereau de paye | bordereau de salaire


busta elettorale | busta di voto | busta-risposta

enveloppe électorale | enveloppe d'élection


busta portafoto | busta portadiapositive

feuille à pochettes | page à pochettes


principio di causalità (1) | principio chi inquina paga (2) | principio del chi inquina paga (3)

principe de causalité (1) | principe du pollueur-payeur (2) | principe du fauteur-payeur (3)


busta delle informazioni di collegamento | busta di collegamento

enveloppe de relais


addetto all'ufficio del personale | addetto paghe e contributi | addetta stipendi e paghe | addetto buste paga/addetta buste paga

responsable paie


principio “chi usa paga”

principe de l'utilisateur-payeur


garantire la qualità della busta

garantir la qualité d'enveloppes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Solo una coraggiosa scelta a favore della democrazia di prossimità, basata su riforme occupazionali che rendano più allettante il lavoro, basata sul federalismo della busta paga che tenga conto dei diversi costi della vita in ciascuna regione d’Europa - cui andrebbero adeguati tanto i salari che le pensioni - rappresenterebbe la vera svolta verso la rinascita.

Seule une décision courageuse en faveur de la démocratie de proximité, basée sur des réformes de l'emploi visant à rendre le travail plus attractif et sur un fédéralisme salarial tenant compte du coût de la vie dans chaque région d'Europe - et sur lequel devraient également être alignés les salaires et les pensions - représenterait un véritable changement en direction d'un renouveau.


Ma questo non basta: solo una coraggiosa scelta a favore della democrazia di prossimità, basata su riforme occupazionali che rendano più allettante il lavoro, basata sul federalismo della busta paga che tenga conto dei diversi costi della vita in ciascuna regione d’Europa, cui andrebbero adeguati tanto i salari che le pensioni, rappresenterebbe la vera svolta verso la rinascita.

Cela ne suffit pas cependant: seule une décision courageuse en faveur de la démocratie fondamentale, une décision reposant sur des réformes de l’emploi qui rendent le travail plus attractif, et sur un fédéralisme des feuilles de paie qui tienne compte, dans le réajustement des salaires et pensions, des différences de coût de la vie dans chaque région d’Europe, constituerait un véritable changement de cap vers un renouveau.


Centinaia di società hanno dovuto interrompere la produzione e pagare ai propri dipendenti appena il 60 per cento della loro busta paga.

Des centaines d’entreprises ont dû interrompre leurs activités et leurs employés n’ont touché que 60 % de leur salaire.


In occasione di alcuni incontri con cittadini lituani che lavorano all'estero, ho avuto modo di constatare che, molto spesso, ricevono salari più bassi della media, non vengono pagati per il lavoro svolto o si vedono sottrarre dalla busta paga, illegalmente, le spese di trasporto, vitto o alloggio.

Dans mes rencontres avec des Lituaniens travaillant à l’étranger, ils m’ont raconté à plusieurs reprises qu’ils étaient moins payés, qu’ils n’étaient parfois pas payés du tout pour le travail effectué ou que les frais de transport ou de vie courante étaient déduits illégalement de leur salaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La doppia indicazione è utile non soltanto nei negozi (indicazione dei prezzi), ma anche sugli estratti conto bancari, sulla busta paga, sulle fatture, nei cataloghi, ecc.

Le double affichage est utile non seulement dans les magasins (double affichage des prix), mais aussi sur les relevés bancaires, les bulletins de salaire, les factures, dans les catalogues, etc.


Il reverendo Owen ha fornito una serie di documenti riguardanti la sua busta paga, le imposte sul reddito e i contributi assicurativi della sezione del fisco riguardante la Chiesa.

Le Révérend Owen a fourni plusieurs documents attestant son bulletin de salaire, son paiement de l'impôt sur le revenu et des contribution NI des responsables de l'Église d'Angleterre.


[20] I dati relativi al reddito netto da lavoro dipendente pro capite per il 1999 e il 2000 in Svezia sono falsati dal fatto che il SEC 1995 ha trattato le imposte sulla busta paga dei dipendenti come un'imposta sulla produzione.

[20] Pour la Suède, les chiffres concernant la rémunération nominale par salarié en 1999 et 2000 sont biaisés par le fait que le SEC 1995 assimile l'impôt sur la masse salariale à un impôt sur la production.


Le risorse saranno quindi aumentate dall'1,2% all'1,4% della busta paga prima della fine del 2000, con l'obiettivo di arrivare all'1,9% nel 2004.

Les ressources seront donc augmentées de 1,2% à 1,4% de la masse salariale avant la fin de l'an 2000, pour arriver à 1,9% en 2004.


La metà del costo sostenuto dal datore di lavoro è rimborsata. Il nuovo sistema di risparmio congedi renderà possibile risparmiare fino al 10% della busta paga per un periodo sabbatico.

Le nouveau système "épargne-congé" permettra d'épargner jusqu'à 10% de son salaire en vue d'une période sabbatique.


In relazione alla formazione nelle aziende il PAN menziona uno studio di recente pubblicazione effettuato dalla confederazione degli imprenditori (IBEC), da cui emerge che la spesa per la formazione nelle aziende è pari ora al 3% della busta paga.

Au sujet de la formation interne, le PAN se réfère à une étude récemment publiée par la fédération des employeurs (IBEC), qui suggère que les dépenses des entreprises en formation atteignent actuellement 3% de la masse salariale.


w