Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CFR
CFR-PCol
Cfr.
Commissione federale contro il razzismo
Community Fleet Register number
Confronta
Costo e nolo
Numero di identificazione CFR
Numero di registro CFR

Traduction de «CFR » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Community Fleet Register number | numero di identificazione CFR | numero di registro CFR | CFR [Abbr.]

numéro dans le fichier de la flotte de l'Union | numéro d'identification CFR | CFR [Abbr.]






Commissione federale contro il razzismo [ CFR ]

Commission fédérale contre le racisme [ CFR ]


Commissione federale di ricorso in materia di prestazioni collettive dell'assicurazione per la vecchiaia e l'invalidità [ CFR-PCol ]

Commission fédérale de recours en matière de prestations collectives de l'assurance-vieillesse et invalidité [ CFR-PCol ]


Commissione federale di ricorso in materia d'assicurazione per la vecchiaia, i superstiti e l'invalidità per le persone residenti all'estero [ CFR-AVS/AI ]

Commission fédérale de recours en matière d'assurance-vieillesse, survivants et invalidité pour les personnes résidant à l'étranger [ CFR-AVS/AI ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cfr. i pareri del CESE Piano di azione per la creazione dell’Unione dei mercati dei capitaliGU C 133 del 14.4.2016, pag. 17, e Unione dei mercati dei capitali: revisione intermedia, (EESC-2017-03251-00-00-AC-TRA) (Cfr. pag. 117 della presente Gazzetta ufficiale).

Voir les avis du CESE sur les thèmes «Un plan d’action pour la mise en place d’une union des marchés des capitaux», JO C 133 du 14.4.2016, p. 17, et «Union des marchés des capitaux: réexamen à mi-parcours» (EESC-2017-03251-00-00-AC-TRA) (voir page 117 du présent Journal officiel).


Essa includerà disposizioni riguardanti la formazione (cfr. sezione 3.7), la vigilanza pubblica (cfr.sezione 3.2), il controllo della qualità (cfr. sezione 3.6), le sanzioni disciplinari (cfr. sezione 3.8), i principi di revisione (cfr. sezione 3.1), l'etica e l'indipendenza (cfr. sezioni 3.4 e 3.5).

Elle inclura des dispositions relatives à la formation (voir section 3.7), au contrôle public (section 3.2), au contrôle de qualité (section 3.6), aux sanctions disciplinaires (section 3.8), aux normes d'audit (section 3.1), ainsi qu'à l'éthique et l'indépendance (sections 3.4 et 3.5).


Il pacchetto comprende i seguenti pareri del CESE: Politica economica della zona euro — 2017 (supplemento di parere) (EESC-2017-02837-00-00-AC-TRA-EN) (Cfr. pag. 216 della presente Gazzetta ufficiale), Unione dei mercati dei capitali: revisione intermedia (EESC-2017-03251-00-00-AC-TRA) (Cfr. pag. 117 della presente Gazzetta ufficiale), Approfondimento dell’UEM entro il 2025 (EESC-2017-02879-00-00-ASAC-TRA) e Le finanze dell’UE entro il 2025 (EESC-2017-03447-00-00-AC-TRA-EN) (Cfr. pag. 131 della presente Gazzetta ufficiale).

Cet ensemble se compose des avis du CESE sur les thèmes «Politique économique de la zone euro (2017) (supplément d’avis)» (EESC-2017-02837-00-00-AC-TRA) (voir page 216 du présent Journal officiel), «Union des marchés des capitaux: réexamen à mi-parcours» (EESC-2017-03251-00-00-AC-TRA) (voir page 117 du présent Journal officiel), «Approfondissement de l’UEM d’ici à 2025» (EESC-2017-02879-00-00-AC-TRA) et «Les finances de l’Union européenne à l’horizon 2025» (EESC-2017-03447-00-00-AC-TRA) (voir page 131 du présent Journal officiel).


Sono esclusi i prodotti energetici utilizzati per i motori fissi (cfr. Altri settori), per i trattori non di uso sulle strade (cfr. Agricoltura) e per i veicoli stradali militari (cfr. Altri settori — Attività non specificate altrove), il bitume impiegato per pavimentazioni stradali e l’energia utilizzata per motori nei cantieri di costruzione (cfr. il sottosettore Costruzioni).

Cette rubrique ne comprend pas l'énergie utilisée dans les moteurs fixes (voir la rubrique «Autres secteurs»), par les tracteurs hors route (voir la rubrique «Agriculture»), ou pour les usages militaires des véhicules routiers (voir «Autres secteurs — Non spécifié ailleurs»), ni le bitume utilisé pour le revêtement de routes, ni l'énergie utilisée pour alimenter les moteurs sur les chantiers de construction (voir le sous-secteur «construction» de la rubrique «Industrie»).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Composizione del Parlamento (cfr. processo verbale)

Composition du Parlement: cf. procès-verbal


A. considerando che il numero dei casi di frode e irregolarità comunicati nel 2002 è aumentato del 13% e che quello degli importi accertati è aumentato del 35,8%; considerando che, rispetto all’anno precedente, tale cifra è aumentata del 13% nel settore delle risorse proprie tradizionali (cfr. Allegato 1) e del 36% nel settore agricolo (cfr. Allegato 2), che il numero dei casi riguardanti le azioni strutturali è più che quadruplicato, in combinazione con la conclusione dei programmi per il periodo 1994-1999 (cfr. Allegato 3), e che il numero di casi scoperti nel settore delle spese dirette ha registrato un incremento del 21% (cfr. Alleg ...[+++]

A. considérant que le nombre de cas de fraude et d’irrégularités communiqués pour 2002 s’est accru de 13% et que les montants constatés ont augmenté de 35,8%, que, par rapport à l’année précédente, le chiffre dans le domaine des ressources propres traditionnelles a progressé de 13% (voir annexe 1) et dans le domaine agricole de 36% (voir annexe 2), que le nombre de cas pour les actions structurelles a plus que quadruplé, ce qui est à rapporter avec la clôture des programmes pour la période 1994‑1999 (voir annexe 3), et que, en ce qui concerne le nombre des cas détectés dans le domaine des dépenses directes, une hausse de 21% est à noter ...[+++]


(f) prevedere l’istituzione di un sistema di valutazione della rete (cfr. gli emendamenti 22 e 57); stabilire che la Commissione designi un punto di contatto (cfr. gli emendamenti 40 e 45); definire le modalità di funzionamento della rete (cfr. l'emendamento 39); stabilire i luoghi di riunione della rete e le sue modalità (cfr. gli emendamenti 48 e 50).

(f) d'autres amendements visent l'instauration d'un système d'évaluation du réseau (amendements 22 et 57); d'autres encore prévoient que la Commission désignera un point de contact (amendements 40 et 45); l'amendement 39 arrête les modalités de fonctionnement du réseau et les amendements 48 et 50 définissent les lieux de réunion du réseau et la nature de celles-ci.


deplora una debole articolazione tra Commissione e Stati membri: mancanza di omogeneità delle informazioni trasmesse alla Commissione dagli Stati membri nel quadro, ad esempio, delle risorse proprie in relazione alle frodi, alle irregolarità constatate o ai controlli attuati per prevenirle (cfr. punto 1.61 della relazione annuale della Corte dei conti); l'assenza di trasmissione dei dati da parte degli Stati membri nel quadro della liquidazione dei conti (cfr. FEAOG- Garanzia, punto 2.59 della relazione annuale); la stessa lacuna per quanto riguarda i fondi strutturali; la mancanza di informazioni statistiche alla Commissione, concern ...[+++]

déplore une mauvaise articulation entre la Commission et les États membres: qu'il s'agisse du manque d'homogénéité des informations transmises à la Commission par les États membres dans le cadre, par exemple, des ressources propres et portant sur les fraudes, les irrégularités constatées ainsi que sur les contrôles mis en place pour les prévenir (cf. point 1.61 du rapport annuel de la Cour des comptes), qu'il s'agisse de l'absence de transmission de données par certains États membres dans le cadre de l'apurement des comptes (cf. FEOGA-Garantie, point 2.59 du rapport annuel), et de cette même lacune en ce qui concerne les Fonds structurel ...[+++]


deplora una debole articolazione tra Commissione e Stati membri: mancanza di omogeneità delle informazioni trasmesse alla Commissione dagli Stati membri nel quadro, ad esempio, delle risorse proprie in relazione alle frodi, alle irregolarità constatate o ai controlli attuati per prevenirle (cfr. punto 1.61 della relazione annuale della Corte dei conti); l'assenza di trasmissione dei dati da parte degli Stati membri nel quadro della liquidazione dei conti (cfr. FEAOG- Garanzia, punto 2.59 della relazione annuale); la stessa lacuna per quanto riguarda i fondi strutturali; la mancanza di informazioni statistiche alla Commissione, concern ...[+++]

déplore une mauvaise articulation entre la Commission et les États membres: qu'il s'agisse du manque d'homogénéité des informations transmises à la Commission par les États membres dans le cadre, par exemple, des ressources propres et portant sur les fraudes, les irrégularités constatées ainsi que sur les contrôles mis en place pour les prévenir (cf. point 1.61 du rapport annuel de la Cour des comptes), qu'il s'agisse de l'absence de transmission de données par certains États membres dans le cadre de l'apurement des comptes (cf. FEOGA-Garantie, point 2.59 du rapport annuel), et de cette même lacune en ce qui concerne les Fonds structurel ...[+++]


Per tutti i sistemi che trattano informazioni classificate UE RISERVATISSIMO o di grado superiore, il proprietario dei sistemi tecnici (TSO, cfr. sezione 25.3.4) e il proprietario delle informazioni (cfr. sezione 25.3.5) sono invitati a rilasciare una dichiarazione relativa ai requisiti di sicurezza specifici del sistema (SSRS), avvalendosi, ove necessario, dell'apporto e dell'assistenza del gruppo di progetto e dell'ufficio di sicurezza della Commissione (in qualità di autorità INFOSEC - IA, cfr. sezione 25.3.3), e con l'approvazione dell'autorità di accreditamento in materia di sicurezza (SAA, cfr. sezione 25.3.2).

Pour tous les systèmes qui traitent des informations CONFIDENTIEL UE ou d'une classification supérieure, un énoncé des impératifs de sécurité propres à un système (SSRS) doit être établi par l'autorité d'exploitation du système TI (ITSOA, voir la section 25.3.4) et le propriétaire de l'information (voir la section 25.3.5), le cas échéant avec la contribution et l'assistance des responsables de projet et du bureau de sécurité de la Commission (agissant en tant qu'autorité INFOSEC-IA, voir la section 25.3.3), et approuvé par l'autorité d'homologation de sécurité (SAA, voir la section 25.3.2).




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'CFR' ->

Date index: 2021-03-22
w