Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ammontare del credito
CIRC
CIRCE
Circ
Circ.
Circolare
Circondario
Durata del credito
Politica creditizia
Politica di credito
Sett cond circ
Settore di condotta della circolazione
Stretta creditizia
Volume del credito

Traduction de «CIRC » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




politica creditizia [ ammontare del credito | CIRC | comitato interministeriale per il credito ed il risparmio | durata del credito | politica di credito | stretta creditizia | volume del credito ]

politique du crédit [ durée du crédit | montant du crédit | politique d'escompte | volume du crédit ]


Centro di informazione e di documentazione delle Comunità europee | CIRCE [Abbr.]

Centre d'information et de recherche documentaire des Communautés européennes | CIRCE [Abbr.]


carta interbancaria per le condizioni di scambio del sistema interbancario di telecompensazione | CIRCE [Abbr.]

charte interbancaire régissant les conditions d'échange du système interbancaire de télécompensation | CIRCE [Abbr.]


settore di condotta della circolazione [ sett cond circ ]

secteur de conduite de la circulation [ sect cond circ ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Altri dati provvengono dal Centro Internazionale della Ricerca sul Cancro (CIRC) nel quadro di una serie di progetti che rientrano nel programma di salute pubblica.

D'autres données proviennent du Centre international de recherche sur le cancer (CIRC) dans le cadre de plusieurs projets relevant du programme de santé publique.


Nella promozione dell'ottemperanza al diritto umanitario internazionale il Comitato internazionale della Croce Rossa (CIRC), in quanto organizzazione umanitaria indipendente e neutrale, è investito di un ruolo sancito da un trattato, riconosciuto e consolidato.

Le Comité international de la Croix-Rouge (CICR) remplit un rôle, fondé sur un traité, reconnu et établi depuis longtemps, d'organisation humanitaire neutre et indépendante, œuvrant en faveur du respect du droit humanitaire international.


Questa nuova classificazione dei rifiuti si riflette nella circolare MEPC.1/Circ.644/Rev.1 dell'IMO, che stabilisce un formato standard per il modulo di notifica preventiva per il conferimento dei rifiuti agli impianti portuali di raccolta , e nella circolare MEPC.1/Circ.645/Rev.1 dell'IMO, che prevede un formato standard per la ricevuta di conferimento dei rifiuti a seguito di un utilizzo degli impianti portuali di raccolta da parte di una nave

Les circulaires de l'OMI MEPC.1/Circ.644/Rev.1 (qui contient la présentation normalisée du formulaire de notification préalable de livraison de déchets à une installation de réception portuaire) et MEPC.1/Circ.645/Rev.1 (qui contient un modèle de reçu de livraison de déchets, délivré à la suite de l'utilisation, par un navire, d'une installation de réception portuaire) rendent compte de cette nouvelle catégorisation des ordures.


Tali informazioni possono essere ricavate dalle ricevute rilasciate in base alle disposizioni della circolare MEPC.1/Circ.645/Rev.1 dell'IMO, che raccomanda il formato standard per la ricevuta di conferimento dei rifiuti, o da altri tipi di ricevute rilasciate al comandante della nave all'atto del conferimento dei rifiuti.

Les renseignements en question peuvent être disponibles grâce aux reçus de livraison de déchets délivrés conformément à la circulaire de l'OMI MEPC.1/Circ.645/Rev.1, qui contient un modèle de reçu de livraison de déchets, ou à d'autres types de reçus délivrés au capitaine du navire lors du dépôt des déchets.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tali chiarimenti sono stati forniti dalle circolari dell'IMO STCW.7/Circ.16 e STCW.7/Circ.17.

Ces éclaircissements ont été fournis dans les circulaires STCW.7/Circ.16 et STCW.7/Circ.17 de l'OMI.


In particolare la STCW.7/Circ.16 stabilisce che per la gente di mare titolare di certificati rilasciati in conformità delle disposizioni della convenzione STCW applicabili anteriormente al 1º gennaio 2012, e che non abbia i requisiti previsti dalle modifiche di Manila del 2010, nonché per la gente di mare che ha iniziato un servizio di navigazione riconosciuto, un programma di istruzione e formazione riconosciuto o un corso di formazione riconosciuto prima del 1° luglio 2013, la validità di qualsiasi certificato rinnovato non debba estendersi oltre il 1º gennaio 2017.

La circulaire STCW.7/Circ.16 indique notamment que, pour les gens de mer titulaires d'un brevet délivré conformément aux dispositions de la convention STCW s'appliquant juste avant le 1 janvier 2012, et qui ne remplissent pas les conditions des amendements de Manille 2010, ainsi que pour les gens de mer qui ont entamé un service en mer approuvé, un programme d'enseignement et de formation approuvé ou un cours de formation approuvé avant le 1 juillet 2013, la validité de tout brevet prorogé ne devrait pas aller au-delà du 1 janvier 2017.


(15) L'attuazione obbligatoria delle procedure raccomandate dall"OMI nelle circolari MSC/Circ.1140/MEPC/Circ.424 del 20 dicembre 2004 sul "Trasferimento delle navi fra Stati" dovrebbe rafforzare le disposizioni relative al cambiamento di bandiera di cui alle convenzioni OMI e alla legislazione comunitaria sulla sicurezza marittima e migliorare la trasparenza dei rapporti fra gli Stati di bandiera, a tutto vantaggio della sicurezza marittima.

(15) La mise en œuvre obligatoire des procédures recommandées par l'OMI dans la circulaire MSC/Circ.1140/ MEPC/Circ.424 du 20 décembre 2004 sur le "transfert de navires entre États" devrait renforcer l'efficacité des dispositions en matière de changement de pavillon figurant dans les conventions de l'OMI et dans la législation communautaire sur la sécurité maritime et devrait améliorer la transparence dans les rapports entre États du pavillon, dans l'intérêt de la sécurité maritime.


(15) L'attuazione obbligatoria delle procedure raccomandate dall"OMI nelle circolari MSC/Circ.1140/MEPC/Circ.424 del 20 dicembre 2004 sul "Trasferimento delle navi fra Stati" dovrebbe rafforzare le disposizioni relative al cambiamento di bandiera di cui alle convenzioni OMI e alla legislazione comunitaria sulla sicurezza marittima e migliorare la trasparenza dei rapporti fra gli Stati di bandiera, a tutto vantaggio della sicurezza marittima.

(15) La mise en œuvre obligatoire des procédures recommandées par l'OMI dans la circulaire MSC/Circ.1140/ MEPC/Circ.424 du 20 décembre 2004 sur le "transfert de navires entre États" devrait renforcer l'efficacité des dispositions en matière de changement de pavillon figurant dans les conventions de l'OMI et dans la législation communautaire sur la sécurité maritime et devrait améliorer la transparence dans les rapports entre États du pavillon, dans l'intérêt de la sécurité maritime.


9. osserva che, mentre le società nazionali continuano a dominare il settore assicurativo con una quota di mercato del 90%, il mercato cresce di circa il 30% l’anno, creando più ampie opportunità per gli attori dell’UE; osserva inoltre che gli assicuratori dell’UE sono ottimisti per quanto riguarda le loro prospettive future e che il 2004 ha visto un aumento dei benefici per gli assicuratori stranieri; riconosce i grandi sforzi compiuti dalle autorità cinesi per pubblicare regolamenti per la gestione dei fondi di garanzia delle assicurazioni e approvare fondi assicurativi nazionali per gli investimenti esteri in conformità con la Commi ...[+++]

9. constate que, si les sociétés nationales dominent toujours le secteur des assurances, avec une part de marché de 90 %, le marché s'accroît d'environ 30 % par an, créant davantage de possibilités pour les acteurs de l'UE; constate également que les assureurs de l'UE sont optimistes quant à leurs perspectives futures et que l'on a enregistré en 2004 une augmentation des bénéfices des assureurs étrangers; reconnaît les efforts importants déployés par les autorités chinoises pour émettre des règlements sur la gestion des fonds de garantie des assurances, pour approuver des fonds nationaux d'assurance des investissements extérieurs, en accord avec la Commission de réglementation des assurances de Chine ( ...[+++]


2 || NEO-CIRC || 2011 || Fornire dati sulla sicurezza e l'efficacia della dobutamina, svolgere studi preclinici, sviluppare biomarcatori dell'ipotensione e adattare una formulazione per neonati || EMEA-001262-PIP01-12

2 || NEO-CIRC || 2011 || Fournir des données sur la sécurité et l’efficacité de la dobutamine, réaliser des études précliniques, développer un ou plusieurs biomarqueurs de l’hypotension et adapter une formulation pour les nouveau-nés || EMEA-001262-PIP01-12




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'CIRC' ->

Date index: 2023-01-16
w