Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
COV
Commissione per la tassa d'incentivazione sui COV
Composto organico volatile
Emissioni diffuse di COV
Emissioni diffuse di composti organici volatili
Emissioni fuggitive di COV
Tassa d'incentivazione sui COV

Traduction de «COV » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
emissioni diffuse di composti organici volatili (COV) | emissioni diffuse di COV

émissions diffuses de composés organiques volatils | émissions diffuses de COV


emissioni fuggitive di composti organici volatili (COV) | emissioni fuggitive di COV

émissions fugitives de composés organiques volatils | émissions fugitives de COV


composto organico volatile | COV [Abbr.]

composé organique volatil


Commissione per la tassa d'incentivazione sui COV

Commission d'experts pour la taxe d'incitation sur les COV


tassa d'incentivazione sui composti organici volatili (1) | tassa d'incentivazione sui COV (2)

taxe d'incitation sur les COV (1) | taxe d'incitation sur les composés organiques volatils (2)


composto organico volatile [ COV ]

composé organique volatil [ COV ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I prodotti con un tenore di COV compatibile con i limiti indicati nella tabella 3 possono riportare, accanto al marchio di qualità ecologica, la dicitura «ridotto contenuto di COV» e il tenore di COV espresso in g/l.

Les produits dont la teneur en COV est conforme aux limites indiquées dans le tableau 3 peuvent indiquer la mention «teneur réduite en COV» et l'indication de la teneur en COV en g/l à côté du label écologique.


COV e COVS su tutto il materasso

COV et COVS dans le matelas


In conformità della direttiva 2004/42/CE del Parlamento europeo e del Consiglio (2), i valori limite dei COV fanno riferimento al prodotto pronto all’uso e quindi il contenuto massimo di COV deve essere calcolato sulla base delle aggiunte raccomandate, per esempio di coloranti e/o diluenti.

Conformément à la directive 2004/42/CE du Parlement européen et du Conseil (2), les valeurs limites pour les COV concernent le produit prêt à l’emploi, et il convient donc de calculer la teneur maximale en COV en tenant compte des ajouts recommandés de colorants ou de diluants, par exemple.


In conformità della direttiva 2004/42/CE del Parlamento europeo e del Consiglio , i valori limite dei COV fanno riferimento al prodotto pronto all’uso e quindi il contenuto massimo di COV deve essere calcolato sulla base delle aggiunte raccomandate, per esempio di coloranti e/o diluenti.

Conformément à la directive 2004/42/CE du Parlement européen et du Conseil , les valeurs limites pour les COV concernent le produit prêt à l’emploi, et il convient donc de calculer la teneur maximale en COV en tenant compte des ajouts recommandés de colorants ou de diluants, par exemple.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In questa zona industriale l'attività petrolchimica è responsabile di circa il 70 % delle emissioni di NOx e COV, mentre attorno a Marsiglia i NOx e i COV sono dovuti principalmente ai trasporti (COV 98 %; NOx 87 %).

Dans cette zone, l'activité pétrochimique est responsable d'environ 70 % des émissions de NOx et de COV, tandis qu'autour de Marseille, les NOx et les COV sont principalement dus aux transports (98 % des COV; 87 % des NOx).


Per effetto delle elevate emissioni di COV (composti organici volatili) naturali, la riduzione delle emissioni di COV è relativamente inefficace (il cosiddetto regime "NOx limitato").

En raison des fortes émissions naturelles de composés organiques volatiles (COV), la réduction des rejets de ces substances sont relativement inefficaces (c'est ce qu'il est convenu d'appeler le "régime limité par les NOx").


In questa zona industriale l'attività petrolchimica è responsabile di circa il 70 % delle emissioni di NOx e COV, mentre attorno a Marsiglia i NOx e i COV sono dovuti principalmente ai trasporti (COV 98 %; NOx 87 %).

Dans cette zone, l'activité pétrochimique est responsable d'environ 70 % des émissions de NOx et de COV, tandis qu'autour de Marseille, les NOx et les COV sont principalement dus aux transports (98 % des COV; 87 % des NOx).


Per effetto delle elevate emissioni di COV (composti organici volatili) naturali, la riduzione delle emissioni di COV è relativamente inefficace (il cosiddetto regime "NOx limitato").

En raison des fortes émissions naturelles de composés organiques volatiles (COV), la réduction des rejets de ces substances sont relativement inefficaces (c'est ce qu'il est convenu d'appeler le "régime limité par les NOx").


Inoltre, la normativa europea per la riduzione dei COV [la direttiva 94/63/CE sul controllo delle emissioni di composti organici volatili derivanti dal deposito della benzina e dalla sua distribuzione dai terminali alle stazioni di servizio(4), la direttiva 1999/13/CE sulla limitazione delle emissioni di composti organici volatili dovute all'uso di solventi organici in talune attività e in taluni impianti(5) e la direttiva 96/61/CE sulla prevenzione e la riduzione integrate dell'inquinamento(6)] nonché le strategie all'esame per regolamentare il contenuto di COV nei prodotti ridurranno i livelli di picco dell'ozono.

En outre, la réglementation communautaire visant à réduire les COV [directive 94/63/CE du Parlement européen et du Conseil du 20 décembre 1994 relative à la lutte contre les émissions de composés organiques volatils (COV) résultant du stockage de l'essence et de sa distribution des terminaux aux stations-service(4), directive 1999/13/CE du Conseil du 11 mars 1999 relative à la réduction des émissions de composés organiques volatils dues à l'utilisation de solvants organiques dans certaines activités et installations(5), et directive 96/61/CE du Conseil du 24 septembre 1996 relative à la prévention et la réduction intégrées de la pollutio ...[+++]


considerando che un passo significativo nella strategia per la riduzione globale delle emissioni di COV nella Comunità è stato compiuto con la direttiva 91/441/CEE del Consiglio, del 26 giugno 1991, che modifica la direttiva 70/220/CEE concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative alle misure da adottare contro l'inquinamento atmosferico con le emissioni dei veicoli a motore (5), volta a ridurre dell'80-90 % in 10-15 anni le emissioni di COV dai gas di scarico e le emissioni per evaporazione dai veicoli a motore, che rappresentano circa il 40 % delle attuali emissioni di COV artificiali nell'atmosfera; che ...[+++]

considérant qu'une étape importante a été franchie dans l'entreprise de réduction générale des émissions de COV dans la Communauté avec la directive 91/441/CEE du Conseil, du 26 juin 1991, modifiant la directive 70/220/CEE concernant le rapprochement des législations des États membres relatives aux mesures à prendre contre la pollution de l'air par les émissions des véhicules à moteur (5), qui prévoit la réduction d'environ 80 à 90 %, en dix à quinze ans, des émissions de COV provenant des gaz d'échappement et des émissions par évaporation des véhicules à moteur, qui représentent actuellement 40 % environ des émissions de COV dans l'atmo ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'COV' ->

Date index: 2022-07-28
w