La posizione comune del Consiglio ha confuso la questione della scelta i) accettando l'emendamento 2 del PE, in parte, come nuovo considerando 5, ma modificandone la formulazione in modo tale che la sua essenza viene ad esserne distorta; ii) introducendo un nuovo paragrafo 2 all'articolo 9 sulle notifiche, senza però prevedere condizioni relative al carattere facoltativo e iii) integrando all'articolo 23 una clausola di revisione che è, in parte, una risposta all'emendamento 21 del PE, ma prevede un periodo transitorio di sette anni.
La position commune du Conseil a opéré une confusion sur la question du libre choix: i) elle accepte l'amendement n° 2 du PE et l'intègre dans un nouveau considérant 5 mais la formulation en a été modifiée, ce qui change l'essence de l'amendement 2; ii) elle ajoute un nouveau paragraphe 2 aux notifications de l'article 9 sans assortir le libre choix d'aucune condition; iii) elle ajoute une clause de révision à l'article 23, qui est en partie une réponse à l'amendement 21 du PE, mais avec une période transitoire de 7 ans.