Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Caratteristica di trasferimento luce-segnale
Caratteristica di un segnale di navigazione
Caratteristica di una luce
Fanale a luce alternata
Fanale a luci alternate
Gestire la qualità della luce per lo spettacolo
Luce alternativa
Luce intermittente
Luce intermittente a colore variabile

Traduction de «Caratteristica di una luce » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
caratteristica di un segnale di navigazione | caratteristica di una luce

caractère d'un feu de navigation | caractéristique d'un feu de navigation


caratteristica di trasferimento luce-segnale

caractéristique de transfert lumière-signal


fanale a luce alternata | fanale a luci alternate | luce alternativa | luce intermittente | luce intermittente a colore variabile

feu alternatif | feu alterné


gestire la qualità della luce per lo spettacolo

gérer la qualité de l'éclairage d'un spectacle
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Una caratteristica peculiare dello studio sarà la valutazione delle prospettive di mercato dei produttori di banane ACP alla luce delle prossime modifiche che verranno apportate dalla Commissione al regime UE per la banana nel tentativo di renderlo compatibile con le norme OMC.

Une caractéristique spécifique de cette étude sera une évaluation des perspectives commerciales pour les producteurs de bananes des ACP à la lumière des changements qu'apportera la Commission au régime communautaire des bananes, dans le souci de le rendre compatible avec l'OMC.


In altri termini, quando una «caratteristica di sostenibilità» è la descrizione della materia prima, ad esempio «olio di colza», tale caratteristica può essere diversa da ciò che la partita contiene fisicamente, ad esempio una miscela di olio di colza e di girasole.

Autrement dit, si une «caractéristique de durabilité» est la description de la matière première, par exemple «colza», cette caractéristique peut différer de ce que le lot contient physiquement, par exemple un mélange d'huile de colza et de tournesol.


Nella prima fase si è usata luce concentrata — simulazione della luce solare — per convertire l'anidride carbonica e l'acqua in un gas di sintesi (syngas) all'interno di un reattore solare ad alta temperatura (cfr. immagine sopra) contenente materiali a base di ossidi metallici sviluppati presso l'ETH di Zurigo.

Dans un premier temps, on a utilisé de la lumière concentrée (simulant le rayonnement solaire) pour transformer du dioxyde de carbone et de l’eau en gaz de synthèse (syngas) dans un réacteur solaire à haute température (voir illustration ci-dessus) contenant des matériaux à base d'oxyde de métaux mis au point à l’école polytechnique fédérale de Zurich (ETH Zürich).


Se è vero che l’esistenza di posti vacanti è una caratteristica della dinamica dei mercati del lavoro, tale situazione può essere dovuta in larga parte alle carenze di manodopera, irrimediabili a livello locale.

Bien que les postes vacants soient inhérents à la dynamique des marchés du travail, ces vacances pourraient être dues pour bonne part à des pénuries de main-d'œuvre ne pouvant être palliées au niveau local.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Per quanto rappresentino sempre più una caratteristica standard dei nostri mercati del lavoro, la loro diffusione è stata tuttavia accompagnata da crescenti preoccupazioni in merito ai contenuti dell'apprendimento e alle condizioni di lavoro.

Or, bien qu'ils soient une composante toujours plus courante de nos marchés de l'emploi, leur généralisation s'accompagne aussi de préoccupations de plus en plus vives quant au contenu d'apprentissage et aux conditions de travail offerts.


Di conseguenza, la Commissione ha deciso di deferire tale paese alla Corte di giustizia dell'UE, chiedendo al Belgio di accelerare il rilascio di passaporti biometrici provvisti della caratteristica di sicurezza concordata.

Par conséquent, la Commission a renvoyé aujourd’hui cet État membre devant la Cour de justice de l’Union européenne, en demandant qu’il accélère la délivrance de passeports biométriques contenant l’élément de sécurité convenu.


La Corte di giustizia ha ritenuto che la caratteristica fondamentale della retribuzione sia rappresentata dal fatto che essa costituisce un corrispettivo economico per i servizi prestati, ed ha riconosciuto che la caratteristica della retribuzione è assente nelle attività svolte dallo Stato o per conto dello Stato senza corrispettivo economico nel quadro dei suoi doveri in ambito sociale, culturale, educativo e giudiziario, quali i corsi assicurati nel quadro del sistema nazionale di pubblica istruzione o la gestione di regimi di sicurezza sociale che non svolgono un’attività economica.

La Cour de justice a estimé que la caractéristique essentielle de la rémunération réside dans le fait que celle-ci constitue la contrepartie économique des services en cause et que cette caractéristique est absente dans le cas des activités qui sont accomplies, sans contrepartie économique, par l'État ou pour le compte de l'État, dans le cadre de ses missions dans les domaines social, culturel, éducatif et judiciaire, tels que les cours dispensés au sein du système d'éducation nationale ou encore la gestion des régimes de sécurité sociale qui n'ont aucune activité ...[+++]


1. Fatto salvo l'articolo 2, paragrafi 1 e 2, gli Stati membri possono stabilire che una differenza di trattamento basata su una caratteristica correlata a una qualunque dei motivi di cui all'articolo 1 non costituisca discriminazione laddove, per la natura di un'attività lavorativa o per il contesto in cui essa viene espletata, tale caratteristica costituisca un requisito essenziale e determinante per lo svolgimento dell'attività lavorativa, purché la finalità sia legittima e il requisito proporzionato.

1. Nonobstant l'article 2, paragraphes 1 et 2, les États membres peuvent prévoir qu'une différence de traitement fondée sur une caractéristique liée à l'un des motifs visés à l'article 1er ne constitue pas une discrimination lorsque, en raison de la nature d'une activité professionnelle ou des conditions de son exercice, la caractéristique en cause constitue une exigence professionnelle essentielle et déterminante, pour autant que l'objectif soit légitime et que l'exigence soit proportionnée.


Il modello sociale europeo si basa su questa essenziale caratteristica.

Il s'agit là d'une caractéristique essentielle du modèle social européen.


[14] L'eterogeneità dei criteri potrebbe dar luogo a situazioni in cui una data operazione è soggetta a due insiemi di norme di comportamento (il paese di origine applica il criterio della prestazione caratteristica, il paese ospitante quello del luogo di residenza del cliente) o a nessuno (il paese ospitante dell'investitore applica il criterio della prestazione caratteristica, mentre il paese di origine del prestatore del servizio applica il criterio del paese di residenza dell'intermediario).

[14] Cette variété d'approches pourrait donner lieu à des situations où une transaction donnée serait soumise soit à deux jeux de règles de conduite (le pays d'origine applique le critère de la prestation caractéristique et le pays d'accueil celui de la résidence du client), soit à aucun (le pays d'accueil de l'investisseur applique le critère de la prestation caractéristique et le pays d'origine du fournisseur de services applique le critère de résidence de l'intermédiaire).




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Caratteristica di una luce' ->

Date index: 2021-02-19
w