Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetto al carico e allo scarico dei bagagli
Carico da neve
Carico del materiale solido di fondo
Carico della neve
Carico di fondo
Carico di lavoro
Carico di neve
Carico di rottura nominale
Controllare il carico di lavoro
Deflusso solido di fondo
Operaio carico e scarico bagagli
Precaricare
Prevedere il carico di lavoro
Stress da lavoro

Traduction de «Carico di lavoro » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
carico di lavoro

régime de travail (1) | dotation horaire (2)


carico di lavoro | stress da lavoro

charge de travail | stress au travail




carico di lavoro relativo al settoro della ricerca e dello sviluppo

programme de travail en matière de recherche et de développement


controllare il carico di lavoro

contrôler la charge de travail


prevedere il carico di lavoro

prévoir la charge de travail


carico del materiale solido di fondo | carico di fondo | deflusso solido di fondo

charge de fond | charriage | volume solide transporté par charriage


carico della neve | carico da neve | carico di neve

charge de neige | poids de la neige


carico di rottura nominale | precaricare

pression systolique | pression artérielle maximale


addetto al carico e allo scarico dei bagagli | operaio carico e scarico bagagli | addetto al carico e allo scarico dei bagagli/addetta al carico e allo scarico dei bagagli | addetto alle piattaforme aeree per lo stivaggio dei bagagli

bagagiste aéroportuaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Questi problemi riguardano, tra l'altro, la capacità insufficiente e il carico di lavoro eccessivo di giudici e pubblici ministeri, dovuti in gran parte a un'assegnazione poco equilibrata delle risorse e a forti differenze del carico di lavoro a seconda delle sedi geografiche e dei livelli giurisdizionali.

Au nombre des problèmes rencontrés figurent des contraintes en matière de capacités et des pressions liées à la charge de travail des juges et des procureurs, qui résultent dans une large mesure de déséquilibres au niveau des ressources et de fortes variations dans la charge de travail selon la situation géographique et l'échelon juridictionnel.


Una metodologia solida permetterebbe di valutare con cognizione di causa se sia giustificato chiudere i tribunali con un carico di lavoro ridottissimo (o istituire un sistema di "tribunali itineranti"), riassegnando le risorse ad altri tribunali che hanno un carico di lavoro eccessivo.

Une méthodologie solide offrirait la base appropriée pour évaluer s'il est justifié de fermer des tribunaux ayant une charge de travail très faible (ou la mise en place d’un système de tribunaux «itinérants»), tout en réaffectant les ressources vers d’autres tribunaux surchargés.


Il CSM ha proseguito i lavori su un metodo per la valutazione del carico di lavoro dei magistrati e degli organi giurisdizionali[21]. Uno degli scopi perseguiti è fissare norme che permettano di misurare e ripartire il carico di lavoro, tenendo conto della complessità e della portata dei casi.

Les travaux consacrés à une méthodologie pour l’évaluation de la charge de travail des magistrats et des organes judiciaires se sont poursuivis au sein du Conseil supérieur de la magistrature[21]. L’un des objectifs est d’établir des règles sur la manière de mesurer et de répartir la charge de travail, en tenant compte de la complexité ainsi que de l’importance des affaires.


· Ristrutturare i tribunali e le procure, riequilibrando il personale e il carico di lavoro e basandosi in particolare sul riesame funzionale del sistema giudiziario rumeno e sul progetto relativo al carico di lavoro ottimale dei tribunali attualmente finanziato dalla Banca mondiale.

· Restructuration du système judiciaire et du ministère public, rééquilibrage du personnel et de la charge de travail sur la base, notamment, du réexamen sur le plan fonctionnel du système judiciaire de la Roumanie et du projet relatif à une charge de travail optimale pour les tribunaux qui est actuellement financé par la Banque mondiale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La seconda raccomandazione riguardava il carico di lavoro complessivo della magistratura rumena e la necessità di ristrutturare i tribunali e le procure, riequilibrando il personale e il carico di lavoro.

La deuxième recommandation portait sur les pressions liées à la charge de travail générale des juges et des procureurs roumains, ainsi que sur la nécessité de revoir la structure du système judiciaire et du ministère public et de rééquilibrer leurs effectifs et charges de travail respectifs.


Se il carico di lavoro diminuirà, ci sarà bisogno di meno personale?

Si votre volume de travail diminue, cela signifie-t-il que vous avez besoin de moins de personnel?


Per far fronte al carico di lavoro supplementare che ne conseguirebbe, tale riduzione del personale sarebbe affiancata da un aumento dell'orario minimo di lavoro settimanale a 40 ore, senza compensazione salariale.

Afin de faire face à l'accroissement de la charge de travail en résultant, cette réduction des effectifs serait assortie d'une augmentation de la durée minimale de travail hebdomadaire à 40 heures sans compensation salariale.


In breve, propongo che l'OLAF, che dovrà far fronte a un maggior carico di lavoro in un'Unione allargata, venga resa più efficace attraverso l'aumento delle sue risorse di personale, la focalizzazione sulle funzioni di indagine e un regolamento più adeguato.

En résumé, je propose que l'OLAF,qui aura à faire face à une charge accrûe dans une Union élargie, soit rendu plus efficace, à travers une augmentation de ses moyens en personnel, un recentrage de ses tâches sur les fonctions d'enquête et un règlement plus adapté, mais aussi qu'il soit plus "accountable" comme le veut la règle démocratique.


Occorre dire però che quest'anno il carico di lavoro è stato molto pesante e la Commissione non ha potuto portare a termine tutto ciò che si era prefissata.

Il convient, cependant, de souligner que, cette année, la charge de travail a été très importante et que la Commission n'a pas pu mener à terme tout ce qu'elle avait prévu.


Per stimolare le imprese a creare nuovi posti di lavoro, gli Stati membri devono approfittare dell'attuale situazione macroeconomica favorevole e invertire la tendenza di medio-lungo termine ad aumentare le tasse e gli oneri a carico del lavoro (cresciuto dal 35% nel 1980 a oltre il 42% nel 1995).

Afin d'encourager les entreprises à créer de nouveaux emplois, les États membres doivent exploiter le climat macroéconomique favorable actuel pour renverser enfin la tendance à long terme à l'alourdissement de la fiscalité et des prélèvements obligatoires (qui sont passés de 35% en 1980 à plus de 42% en 1995).




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Carico di lavoro' ->

Date index: 2021-03-25
w