E. considerando che gli attacchi perpetrati nel Kordofan meridionale a danno della popolazione civile comprendono esecuzioni sommarie ed extragiudiziali mirate, rivolte principalmente contro presunti sostenitori del Movimento popolare di liberazione del Sudan, arresti e reclusioni arbitrari (in relazione ai quali si teme che i detenuti abbiano subito torture o altri trattamenti disumani o degradanti), perquisizioni casa per casa presumibilmente a danno del gruppo etnico Nuba, sparizioni forzate, distruzione di chiese e saccheggi;
E. considérant que les attaques perpétrées au Kordofan méridional à l'encontre de civils ont donné lieu à des exécutions sommaires, ciblées et sans procès, principalement de partisans supposés du MLPS, ainsi qu'à des arrestations et emprisonnements arbitraires, et que l'on craint que les détenus fassent l'objet de tortures et autres traitements inhumains et dégradants, que des perquisitions soient effectuées, qui viseraient plus spécifiquement l'ethnie Nuba, et que des disparitions forcées, des destructions d'églises et des pillages aient lieu,