Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Categoria di dati
Categoria di dati personali
Categoria di grasso
Categoria di permesso
Categoria di permesso di dimora
Categoria di permesso di soggiorno
Categoria di soggiorno
Categoria di tenore di grasso
Permesso di dimora
Permesso di soggiorno

Traduction de «Categoria di permesso di dimora » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
categoria di soggiorno | categoria di permesso di soggiorno | categoria di permesso di dimora | categoria di permesso

catégorie de séjour | catégorie d’autorisation de séjour | catégorie d'autorisation


permesso di dimora | permesso di soggiorno

autorisation de séjour | permis de séjour


categoria di tenore di grasso (1) | categoria di grasso (2)

catégorie de teneur en matière grasse (1) | teneur en matière grasse (2)


categoria di dati personali | categoria di dati

catégorie de données personnelles | catégorie de données
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tuttavia, i dati vengono acquisiti anche in base ad altre categorie, quali ad esempio il motivo del rilascio del permesso di soggiorno o il paese di precedente e successiva dimora per i dati relativi alla migrazione.

Des données sont toutefois également recueillies pour d’autres catégories comme la raison de l’octroi d’un permis de résidence ou un pays de précédente ou prochaine résidence (données de migration).


permessi di soggiorno rilasciati a cittadini di paesi terzi disaggregati per cittadinanza, durata della validità del permesso e motivo (categoria di immigrazione) del rilascio del permesso (articolo 6).

les permis de résidence délivrés à des ressortissants de pays tiers, ventilés par nationalité, par durée de validité du permis et par raison (catégorie d’immigration) de délivrance du permis (article 6).


Se la legislazione dello Stato membro di residenza o di dimora contempla più di un regime d’assicurazione malattia, maternità e paternità per più di una categoria di persone assicurate, le disposizioni applicabili ai sensi dell’articolo 17, dell’articolo 19, paragrafo 1, e degli articoli 20, 22, 24 e 26, del regolamento di base sono quelle della legislazione relativa al regime generale dei lavoratori subordinati.

Si la législation de l’État membre de résidence ou de séjour comporte plus d’un régime d’assurance maladie, maternité ou paternité pour plusieurs catégories de personnes assurées, les dispositions applicables en vertu de l’article 17, de l’article 19, paragraphe 1, et des articles 20, 22, 24 et 26 du règlement de base sont celles de la législation relative au régime général des travailleurs salariés.


Tuttavia, i dati vengono acquisiti anche in base ad altre categorie, quali ad esempio il motivo del rilascio del permesso di soggiorno o il paese di precedente e successiva dimora per i dati relativi alla migrazione.

Des données sont toutefois également recueillies pour d’autres catégories comme la raison de l’octroi d’un permis de résidence ou un pays de précédente ou prochaine résidence (données de migration).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gli Stati membri dovrebbero poter istituire meccanismi per aiutare i consumatori senza fissa dimora, i richiedenti asilo e i consumatori a cui non è rilasciato il permesso di soggiorno ma che non possono essere espulsi per motivi di fatto o di diritto, a trarre pieno vantaggio dalla presente direttiva.

Les États membres devraient pouvoir mettre en place des mécanismes destinés à aider les consommateurs n’ayant pas d’adresse fixe, aux demandeurs d’asile et aux consommateurs qui se voient refuser un titre de séjour mais dont l’expulsion est impossible pour des raisons juridiques ou pratiques, à bénéficier pleinement de la présente directive.


2. Gli Stati membri assicurano che i consumatori soggiornanti legalmente nell’Unione, compresi i consumatori senza fissa dimora, i richiedenti asilo e i consumatori a cui non è rilasciato il permesso di soggiorno ma che non possono essere espulsi per motivi di fatto o di diritto, abbiano il diritto di aprire e usare il conto di pagamento con caratteristiche di base presso gli enti creditizi situati nel loro territorio.

2. Les États membres veillent à ce que les consommateurs résidant légalement dans l’Union, en ce compris les consommateurs qui n’ont pas d’adresse fixe, les demandeurs d’asile et les consommateurs qui n’ont pas de permis de séjour mais dont l’expulsion est impossible pour des raisons légales ou pratiques, aient le droit d’ouvrir un compte de paiement assorti de prestations de base auprès d’établissements de crédit situés sur leur territoire et le droit de l’utiliser.


Gli Stati membri dovrebbero poter istituire meccanismi per aiutare i consumatori senza fissa dimora, i richiedenti asilo e i consumatori a cui non è rilasciato il permesso di soggiorno ma che non possono essere espulsi per motivi di fatto o di diritto, a trarre pieno vantaggio dalla presente direttiva.

Les États membres devraient pouvoir mettre en place des mécanismes destinés à aider les consommateurs n’ayant pas d’adresse fixe, aux demandeurs d’asile et aux consommateurs qui se voient refuser un titre de séjour mais dont l’expulsion est impossible pour des raisons juridiques ou pratiques, à bénéficier pleinement de la présente directive.


2. Gli Stati membri assicurano che i consumatori soggiornanti legalmente nell’Unione, compresi i consumatori senza fissa dimora, i richiedenti asilo e i consumatori a cui non è rilasciato il permesso di soggiorno ma che non possono essere espulsi per motivi di fatto o di diritto, abbiano il diritto di aprire e usare il conto di pagamento con caratteristiche di base presso gli enti creditizi situati nel loro territorio.

2. Les États membres veillent à ce que les consommateurs résidant légalement dans l’Union, en ce compris les consommateurs qui n’ont pas d’adresse fixe, les demandeurs d’asile et les consommateurs qui n’ont pas de permis de séjour mais dont l’expulsion est impossible pour des raisons légales ou pratiques, aient le droit d’ouvrir un compte de paiement assorti de prestations de base auprès d’établissements de crédit situés sur leur territoire et le droit de l’utiliser.


[permesso di dimora; permesso B, conformemente alle specifiche del regolamento (CE) n. 1030/2002 del Consiglio]

[Autorisation de séjour; permis B, conformément aux spécifications prévues par le règlement (CE) no 1030/2002 du Conseil]


Tuttavia, i dati vengono acquisiti anche in base ad altre categorie, quali ad esempio il motivo del rilascio del permesso di soggiorno o il paese di precedente e successiva dimora per i dati relativi alla migrazione.

Des données sont toutefois également recueillies pour d’autres catégories comme la raison de l’octroi d’un permis de résidence ou un pays de précédente ou prochaine résidence (données de migration).




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Categoria di permesso di dimora' ->

Date index: 2023-04-05
w