Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centro di terapie residenziali
Centro terapeutico stazionario
Istituzione di trattamento residenziale
Istituzione stazionaria
Istituzione terapeutica residenziale
Struttura di trattamento stazionario

Traduction de «Centro di terapie residenziali » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
centro di terapie residenziali (1) | istituzione di trattamento residenziale (2) | istituzione terapeutica residenziale (3) | centro terapeutico stazionario (4) | struttura di trattamento stazionario (5) | istituzione stazionaria (6)

institution résidentielle (1) | structure de prise en charge résidentielle (2) | centre résidentiel (3)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
la creazione di sistemi nazionali di gestione per gli autori di reati a sfondo sessuale che comprendano la valutazione del rischio, nonché programmi di intervento per prevenire o ridurre al minimo il rischio di recidiva, e la disponibilità di terapie per gli autori di reati a sfondo sessuale. I suddetti programmi di intervento e le terapie volontarie potrebbero essere finanziati a titolo del bilancio generale dell'Unione europea al fine di garantire che il benessere dei bambini sia posto al centro ...[+++]

création de systèmes de gestion nationaux sur les délinquants sexuels, qui incluraient une évaluation des risques ainsi que des programmes d'intervention pour prévenir ou minimiser le risque de récidive et des thérapies proposées aux délinquants sexuels; cet ensemble de mesures ainsi que la thérapie volontaire doivent pouvoir être financés par des fonds issus du budget général de l'Union afin de garantir que le bien-être de l'enfant soit prioritaire dans toute l'Union;


la creazione di sistemi nazionali di gestione per gli autori di reati a sfondo sessuale che comprendano la valutazione del rischio, nonché programmi di intervento per prevenire o ridurre al minimo il rischio di recidiva, e la disponibilità di terapie per gli autori di reati a sfondo sessuale. I suddetti programmi di intervento e le terapie volontarie potrebbero essere finanziati a titolo del bilancio generale dell'Unione europea al fine di garantire che il benessere dei bambini sia posto al centro ...[+++]

création de systèmes de gestion nationaux sur les délinquants sexuels, qui incluraient une évaluation des risques ainsi que des programmes d'intervention pour prévenir ou minimiser le risque de récidive et des thérapies proposées aux délinquants sexuels; cet ensemble de mesures ainsi que la thérapie volontaire doivent pouvoir être financés par des fonds issus du budget général de l'Union afin de garantir que le bien-être de l'enfant soit prioritaire dans toute l'Union;


– la creazione di sistemi nazionali di gestione per gli autori di reati a sfondo sessuale che comprendano la valutazione del rischio, nonché programmi di intervento per prevenire o ridurre al minimo il rischio di recidiva, e la disponibilità di terapie per gli autori di reati a sfondo sessuale. I suddetti programmi di intervento e le terapie volontarie possono essere finanziati a titolo del bilancio generale dell'Unione europea al fine di garantire che il benessere dei bambini sia posto al centro ...[+++]

– création de systèmes de gestion nationaux sur les délinquants sexuels, qui incluraient une évaluation des risques ainsi que des programmes d’intervention pour prévenir ou minimiser le risque de récidive et les thérapies proposées aux délinquants sexuels; cet ensemble de mesures ainsi que la thérapie volontaire doivent pouvoir être financés par des fonds issus du budget général de l’Union européenne afin de garantir que le bien-être de l’enfant soit prioritaire dans toute l’Union européenne;


la creazione di sistemi nazionali di gestione per gli autori di reati a sfondo sessuale che comprendano la valutazione del rischio, nonché programmi di intervento per prevenire o ridurre al minimo il rischio di recidiva, e la disponibilità di terapie per gli autori di reati a sfondo sessuale. I suddetti programmi di intervento e le terapie volontarie potrebbero essere finanziati a titolo del bilancio generale dell'Unione europea al fine di garantire che il benessere dei bambini sia posto al centro ...[+++]

création de systèmes de gestion nationaux sur les délinquants sexuels, qui incluraient une évaluation des risques ainsi que des programmes d'intervention pour prévenir ou minimiser le risque de récidive et des thérapies proposées aux délinquants sexuels; cet ensemble de mesures ainsi que la thérapie volontaire doivent pouvoir être financés par des fonds issus du budget général de l'Union afin de garantir que le bien-être de l'enfant soit prioritaire dans toute l'Union;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La parte di prova volta ad esaminare il comportamento nel traffico va condotta, se possibile, su strade al di fuori del centro abitato, su superstrade ed autostrade (o simili), nonché sui diversi tipi di strada urbana (zone residenziali, zone con limiti di velocità fissati a 30 e 50 km/h, strade urbane a grande scorrimento), rappresentativi delle diverse difficoltà che i futuri conducenti dovranno affrontare.

Celle destinée à évaluer les comportements en circulation aura lieu, si possible, sur des routes situées en dehors des agglomérations, sur des voies rapides et sur des autoroutes (ou similaires), ainsi que sur tous les types de voies urbaines (zones résidentielles, zones limitées à 30 et 50 km/h, voies rapides urbaines), celles-ci devant présenter les divers types de difficultés qu'un conducteur est susceptible de rencontrer.


La parte di prova volta ad esaminare il comportamento nel traffico va condotta, se possibile, su strade al di fuori del centro abitato, su superstrade ed autostrade (o simili), nonché sui diversi tipi di strada urbana (zone residenziali, zone con limiti di velocità fissati a 30 e 50 km/h, strade urbane a grande scorrimento), rappresentativi delle diverse difficoltà che i futuri conducenti dovranno affrontare.

Celle destinée à évaluer les comportements en circulation aura lieu, si possible, sur des routes situées en dehors des agglomérations, sur des voies rapides et sur des autoroutes (ou similaires), ainsi que sur tous les types de voies urbaines (zones résidentielles, zones limitées à 30 et 50 km/h, voies rapides urbaines), celles-ci devant présenter les divers types de difficultés qu'un conducteur est susceptible de rencontrer.


50. sollecita la Commissione a garantire che il Centro europeo per la prevenzione e il controllo delle malattie diventi pienamente ed effettivamente operativo senza ulteriori ritardi, considerata in particolare la minaccia delle malattie trasmissibili, la possibilità di un'imminente epidemia influenzale e il rapido aumento delle malattie resistenti alle terapie multifarmaco, soprattutto l'AIDS e la tubercolosi;

50. demande instamment à la Commission de faire en sorte que le Centre européen de prévention et de contrôle des maladies devienne pleinement opérationnel le plus rapidement possible, eu égard notamment à la menace que représentent les maladies transmissibles, au risque d'une épidémie de grippe et à l'augmentation rapide des agents multirésistants, en particulier ceux du sida et de la tuberculose;


50. sollecita la Commissione a garantire che il Centro europeo per la prevenzione e il controllo delle malattie diventi pienamente ed effettivamente operativo senza ulteriori ritardi, considerata in particolare la minaccia delle malattie trasmissibili, la possibilità di un’imminente epidemia influenzale e il rapido aumento delle malattie resistenti alle terapie multifarmaco, soprattutto l’AIDS e la tubercolosi;

50. demande instamment à la Commission de faire en sorte que le Centre européen de prévention et de contrôle des maladies devienne pleinement opérationnel le plus rapidement possible, eu égard notamment à la menace que représentent les maladies transmissibles, au risque d'une épidémie de grippe et à l'augmentation rapide des agents résistants aux médicaments, en particulier ceux du sida et de la tuberculose;


La diffusione di massa dell'auto è inoltre responsabile dell' "URBAN SPAWL" avendo reso possibile l'allontanamento delle zone residenziali in aree sempre più remote rispetto al Centro città, generando quartieri dormitorio privi di qualità urbana, di complessita sociale, e di occasioni di scambio interpersonale.

La diffusion massive de l'automobile est en outre responsable de l'étalement des villes, car elle a favorisé l'essaimage des quartiers résidentiels dans des zones de plus en plus éloignées du centre et la création de cités-dortoirs singulièrement dépourvues de qualité urbaine, de complexité sociale et de possibilités d'échanges interpersonnels.


- Migliori collegamenti tra le zone residenziali e le località comuni di destinazione (luogo di lavoro, zone commerciali, centri ricreativi, ecc.) e migliori collegamenti tra il centro e la periferia.

- Amélioration des liaisons entre les zones résidentielles et les lieux de destination usuels tels que les lieux de travail, les quartiers commerçants, les centres de loisirs, ainsi qu'entre le centre et la périphérie.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Centro di terapie residenziali ' ->

Date index: 2021-10-24
w