Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Certificato d'origine
Certificato di denominazione d'origine
Certificato di denominazione di origine
Certificato di denominazione regionale
DO
DOC
DOC
DOP
DOP
Denominazione d'origine
Denominazione d'origine controllata
Denominazione di origine
Denominazione di origine controllata
Denominazione di origine protetta
Denominazione di origine protetta
IGP
Indicazione geografica protetta
V.q.p.r.d.
VQPRD
Vino a denominazione di origine controllata
Vino delimitato di qualità superiore
Vino di qualità prodotto in regioni determinate
Vino di qualità superiore

Traduction de «Certificato di denominazione di origine » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
denominazione di origine [ certificato di denominazione di origine | denominazione di origine controllata | denominazione di origine protetta | DOC | DOP | IGP | indicazione geografica protetta ]

appellation d'origine [ AOC | AOP | appellation d'origine contrôlée | appellation d'origine protégée | certificat d'appellation d'origine | IGP | indication géographique protégée ]


certificato di denominazione d'origine

certificat d'appellation d'origine


Scambio di lettere del 6/14 settembre 1979 tra la Svizzera e le Comunità europee concernente l'applicazione di un diritto di monopolio all'importazione in Svizzera dei prodotti di denominazione d'origine cognac e armagnac

Echange de lettres des 6/14 septembre 1979 entre la Suisse et les Communautés européennes concernant l'application de droits de monopole à l'importation en Suisse de produits d'appellation d'origine cognac et armagnac


certificato di denominazione regionale

certificat d'appellation régionale


vino di qualità superiore [ v.q.p.r.d. | vino a denominazione di origine controllata | vino delimitato di qualità superiore | vino di qualità prodotto in regioni determinate | VQPRD ]

vin de qualité supérieure [ v.q.p.r.d. | vin d'appellation d'origine contrôlée | vin délimité de qualité supérieure | vins de qualité produits dans des régions déterminées | VQPRD ]


denominazione d'origine controllata (1) | denominazione di origine protetta (2) [ DOC (3) | DOP (4) ]

appellation d'origine contrôlée (1) | appellation d'origine protégée (2) [ AOC (3) | AOP (4) ]


denominazione di origine | DO [Abbr.]

appellation d'origine


denominazione d'origine | DO [Abbr.]

appellation d'origine


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Alcuni vini devono tuttavia essere esentati dall’obbligo della presentazione dell’attestato e del bollettino di analisi se scortati da un certificato di denominazione d’origine.

Toutefois, certains vins sont exemptés de la présentation d’une attestation et d’un bulletin d’analyse dès lors qu’un certificat d’appellation d’origine est fourni.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32009R0607 - EN - Regolamento (CE) n. 607/2009 della Commissione, del 14 luglio 2009 , recante modalità di applicazione del regolamento (CE) n. 479/2008 del Consiglio per quanto riguarda le denominazioni di origine protette e le indicazioni geografiche protette, le menzioni tradizionali, l’etichettatura e la presentazione di determinati prodotti vitivinicoli - REGOLAMENTO (CE) N. 607/2009 DELLA COMMISSIONE // DOMANDA DI REGISTRAZIONE DI UNA DENOMINAZIONE DI ORIGINE O DI UN’INDICAZIONE ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32009R0607 - EN - Règlement (CE) n o 607/2009 de la Commission du 14 juillet 2009 fixant certaines modalités d'application du règlement (CE) n o 479/2008 du Conseil en ce qui concerne les appellations d'origine protégées et les indications géographiques protégées, les mentions traditionnelles, l'étiquetage et la présentation de certains produits du secteur vitivinicole - RÈGLEMENT (CE) N - 607/2009 - DE LA COMMISSION // du 14 juillet 2009 - 479/2008 du Conseil en ce qui concerne les appellations d'origine protégées ...[+++]


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32009R0606 - EN - Regolamento (CE) n. 606/2009 della Commissione, del 10 luglio 2009 , recante alcune modalità di applicazione del regolamento (CE) n. 479/2008 del Consiglio per quanto riguarda le categorie di prodotti vitivinicoli, le pratiche enologiche e le relative restrizioni - REGOLAMENTO (CE) N - DELLA COMMISSIONE // PRATICHE E TRATTAMENTI ENOLOGICI AUTORIZZATI // Appendice 1 // Prescrizioni per la betaglucanasi // Appendice 2 // Acido L (+) tartarico // Appendice 3 // Resina di pino di Aleppo // Appendice 4 // Resine scambiatrici di ioni // Appendice 5 // Ferrocianuro di potassio // Fitato di calcio // Acido DL-tartarico // Appendice 6 // Prescrizioni per il dimetildicarbonato / ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32009R0606 - EN - Règlement (CE) n o 606/2009 de la Commission du 10 juillet 2009 fixant certaines modalités d’application du règlement (CE) n o 479/2008 du Conseil en ce qui concerne les catégories de produits de la vigne, les pratiques œnologiques et les restrictions qui s’y appliquent - RÈGLEMENT - 606/2009 - DE LA COMMISSION - 479/2008 du Conseil en ce qui concerne les catégories de produits de la vigne, les pratiques œnologiques et les restrictions qui s’y appliquent // PRATI ...[+++]


f bis) per i vini che possiedono una denominazione di origine protetta o un'indicazione geografica protetta, il nome di un'unità geografica più piccola della denominazione di origine pertinente, l'indicazione geografica con un nome diverso dalla denominazione di origine oppure l'indicazione geografica;

f bis) pour les vins bénéficiant d'une appellation d'origine protégée ou d'une indication géographique protégée, le nom d'une unité géographique plus petite que celle à la base de l'appellation d'origine ou de l'indication géographique, dans la mesure où il diffère de l'appellation d'origine ou de l'indication géographique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Se una denominazione di origine o un'indicazione geografica è protetta in virtù del presente regolamento, la registrazione di un marchio corrispondente ad una delle situazioni descritte dall'articolo 38, paragrafo 2, riguardante un prodotto che rientra in una delle categorie elencate nell'allegato IV, è respinta se la domanda di registrazione del marchio è presentata posteriormente alla data di presentazione della domanda di protezione della denominazione di origine o dell'indicazione geografica allo Stato membro e se la denominazione di origine o l'in ...[+++]

1. Lorsqu'une appellation d'origine ou une indication géographique est protégée au titre du présent règlement, l'enregistrement d'une marque commerciale correspondant à l'une des situations visées à l'article 38, paragraphe 2, et concernant un produit relevant d'une des catégories répertoriées à l'annexe IV est refusé si la demande d'enregistrement de la marque commerciale est présentée après la date de dépôt auprès de l'État membre de la demande de protection de l'appellation d'origine ou de l'indication géographique et que cette demande aboutit à la protection de l'appellation d'origine ou l'indication géographique.


1. Se una denominazione di origine o un'indicazione geografica è protetta in virtù del presente regolamento, la registrazione di un marchio corrispondente ad una delle situazioni descritte dall'articolo 38, paragrafo 2, riguardante un prodotto che rientra in una delle categorie elencate nell'allegato IV, è respinta se la domanda di registrazione del marchio è presentata posteriormente alla data di presentazione della domanda di protezione della denominazione di origine o dell'indicazione geografica alla Commissione e se la denominazione di origine o l'ind ...[+++]

1. Lorsqu'une appellation d'origine ou une indication géographique est protégée au titre du présent règlement, l'enregistrement d'une marque commerciale correspondant à l'une des situations visées à l'article 38, paragraphe 2, et concernant un produit relevant d'une des catégories répertoriées à l'annexe IV est refusé si la demande d'enregistrement de la marque commerciale est présentée après la date de dépôt auprès de la Commission de la demande de protection de l'appellation d'origine ou de l'indication géographique et que cette demande aboutit à la protection de l'appellation d'origine ou l'indication géographique.


Alcuni vini devono tuttavia essere esentati dall'obbligo della presentazione dell'attestato e del bollettino di analisi se dotati di un certificato di denominazione d'origine.

Toutefois, certains vins sont exempts de la présentation d'une attestation et d'un bulletin d'analyse lorsqu'un certificat d'appellation d'origine est présenté.


Il presente capo non si applica al vino liquoroso Boberg presentato con certificato di denominazione d'origine.

Le présent chapitre ne s'applique pas aux vins de liqueur Boberg présentés avec un certificat d'appellation d'origine.


(k) i marchi che consistono in una denominazione geografica depositata o in una denominazione d'origine protetta ai sensi del regolamento (CEE) n. 2081/92 o che contengono tale denominazione qualora i prodotti coperti dal marchio non abbiano il diritto di recare detta indicazione geografica o denominazione d'origine, purché la domanda di registrazione del marchio sia posteriore alla data di deposito presso la Commissione della domanda di registrazione della denominazione d'origine o della denominazione geografica .

les marques qui sont composées d'une dénomination géographique déposée ou une appellation d'origine protégée conformément au règlement (CEE) n° 2081/92, ou qui comportent cette dénomination, lorsque les produits couverts par la marque n'ont pas le droit de porter ladite indication géographique ou appellation d'origine pour autant que la demande d'enregistrement de la marque est postérieure à la date de dépôt à la Commission de la demande d'enregistrement de l'appellation d'origine ou de la dénomination géographique.


(k) i marchi che consistono in una denominazione geografica depositata o in una denominazione d’origine protetta ai sensi del regolamento (CEE) n. 2081/92 o che contengono tale denominazione qualora i prodotti coperti dal marchio non abbiano il diritto di recare detta indicazione geografica o denominazione d’origine, purché la domanda di registrazione del marchio sia posteriore alla data di deposito presso la Commissione della domanda di registrazione della denominazione d’origine o della denominazione geografica.

(k) les marques qui sont composées d’une dénomination géographique déposée ou une appellation d’origine protégée conformément au règlement (CE) 2081/92 ou qui comportent cette dénomination lorsque les produits couverts par la marque n’ont pas le droit de porter ladite indication géographique ou appellation d’origine pour autant que la demande d’enregistrement de la marque est postérieure à la date de dépôt à la Commission de la demande d’enregistrement de l’appellation d’origine ou de la dénomination géographique.


w