Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ammissione di cessazione dei pagamenti
C
Cessazione d'attività
Cessazione d'azienda agricola
Cessazione dei pagamenti
Cessazione dell'attività agricola
Chiusura di un'azienda
Chiusura di una fabbrica
Data della cessazione dei pagamenti
Gestione elettronica dei pagamenti a bordo dei veicoli
Incoraggiamento alla cessazione di attività agricola
Interruzione di pagamenti
Prestazione del traffico dei pagamenti
Prestazione nel settore del traffico dei pagamenti
Prospetto dei costi
Prospetto dei pagamenti
Servizi dei conti correnti postali
Settore aziendale Traffico dei pagamenti
Sommario dei pagamenti
Sospensione dei pagamenti
Stato di cessazione dei pagamenti
Vitalizio per abbandono di azienda agricola

Traduction de «Cessazione dei pagamenti » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cessazione dei pagamenti [ interruzione di pagamenti | sospensione dei pagamenti ]

cessation de paiement


sospensione dei pagamenti | stato di cessazione dei pagamenti

cessation de paiements | cessation des paiements | défaillance | état de cessation de paiement | suspension des paiements


ammissione di cessazione dei pagamenti

aveu de la cessation des paiements


data della cessazione dei pagamenti

date de la cessation des paiements


prestazione nel settore del traffico dei pagamenti | prestazione del traffico dei pagamenti

service de paiement | prestation en matière de trafic de paiement


sommario dei pagamenti | prospetto dei pagamenti | prospetto dei costi

aperçu des frais


Settore aziendale Traffico dei pagamenti (1) | Servizi dei conti correnti postali (2) [ C ]

Secteur Services des paiements (1) | Services des chèques postaux (2) [ C ]


gestione elettronica dei pagamenti a bordo dei veicoli

gestion électronique des paiements à bord des véhicules | gestion des paiements à bord des véhicules par voie électronique | gestion du paiement


cessazione d'azienda agricola [ cessazione dell'attività agricola | incoraggiamento alla cessazione di attività agricola | vitalizio per abbandono di azienda agricola ]

cessation d'exploitation agricole [ cessation de l'exploitation agricole | indemnité viagère de départ ]


cessazione d'attività [ chiusura di un'azienda | chiusura di una fabbrica ]

cessation d'activité [ fermeture d'entreprise | fermeture d'usine ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In caso di cessazione, i pagamenti dell'ordinatore del Parlamento europeo si limitano alle spese ammissibili effettivamente sostenute dal partito politico europeo o dalla fondazione politica europea sino all'entrata in vigore della decisione di cessazione.

S'il est mis un terme à une telle convention ou décision, les paiements de l'ordonnateur du Parlement européen sont limités aux dépenses éligibles réellement encourues par le parti politique européen ou la fondation politique européenne jusqu'à la date à laquelle la décision de mettre un terme prend effet.


4. Lo scioglimento, l'insolvenza, la cessazione dei pagamenti e le procedure analoghe sono disciplinate dalle disposizioni giuridiche che si applicano alla forma giuridica indicata nello statuto del partito politico europeo o della fondazione politica europea nello Stato membro in cui ha sede.

4. La dissolution, l'insolvabilité, la cessation des paiements et les procédures analogues sont régies par les dispositions de loi qui s'appliquent à la forme juridique indiquée dans les statuts du parti politique européen ou de la fondation politique européenne dans l'État membre où est situé son siège.


4. Lo scioglimento, l'insolvenza, la cessazione dei pagamenti e le procedure analoghe sono disciplinate dalle disposizioni giuridiche che si applicano ai partiti politici o alle fondazioni politiche nello Stato membro in cui il partito politico europeo o la fondazione politica europea in questione hanno sede.

4. La dissolution, l'insolvabilité, la cessation des paiements et les procédures analogues sont régies par les dispositions de loi qui s'appliquent aux partis ou aux fondations politiques dans l'État membre où le parti politique européen ou la fondation politique européenne en question a son siège.


In caso di tale cessazione, i pagamenti dell'ordinatore del Parlamento europeo si limitano alle spese ammissibili effettivamente sostenute dal partito politico europeo o dalla fondazione politica europea sino alla data in cui ha effetto la decisione di cessazione.

S'il est mis un terme à une telle convention ou décision, les paiements de l'ordonnateur du Parlement européen sont limités aux dépenses éligibles réellement encourues par le parti politique européen ou la fondation politique européenne jusqu'à la date à laquelle la décision de mettre un terme prend effet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alle società nei cui confronti sono in corso procedimenti di scioglimento, liquidazione, insolvenza o cessazione dei pagamenti o altri procedimenti analoghi non dovrebbe essere consentito di effettuare un trasferimento transfrontaliero della sede.

Les sociétés à l'encontre desquelles ont été engagées des procédures de dissolution, de liquidation, d'insolvabilité, de suspension des paiements ou d'autres procédures analogues ne devraient pas être autorisées à procéder à un transfert transfrontalier de leur siège.


per quanto concerne l'obbligo del debitore di presentare istanza di fallimento, la procedura deve essere aperta in un lasso di tempo compreso fra uno e due mesi dalla cessazione dei pagamenti, a meno che il giudice non abbia già avviato un procedimento preliminare ovvero abbia adottato opportuni provvedimenti a tutela dell'attivo e a condizione che gli attivi siano sufficienti a coprire i costi della procedura di insolvenza;

que, en ce qui concerne l'obligation faite au débiteur de demander sa mise en liquidation judiciaire, la procédure soit engagée dans un délai compris entre un et deux mois après la cessation des paiements si le tribunal n'a pas encore engagé de procédure préliminaire ou pris d'autres mesures appropriées pour protéger les actifs et pour autant que les actifs soient suffisants pour couvrir les coûts de la procédure d'insolvabilité;


sottolinea l'importanza di sviluppare relazioni costruttive e reciprocamente vantaggiose tra l'UE e la Russia nel settore dei trasporti; si rammarica che la questione del pagamento dei diritti di sorvolo del territorio siberiano continui a rappresentare un ostacolo allo sviluppo di tali relazioni; ribadisce le forti preoccupazioni riguardo al regime di pagamenti per il sorvolo della Siberia cui sono soggetti i vettori della CE per avere il diritto di sorvolare il territorio russo; ritiene che tale pratica non sia conforme agli obblighi della Russia derivanti dalla convenzione di Chicago e in particolare dall'articolo 15 della medesima ...[+++]

souligne qu'il est important d'établir des relations constructives et mutuellement avantageuses entre l'UE et la Russie dans le domaine du transport; regrette que la question des paiements pour le survol de la Sibérie continue de faire obstacle à l'établissement de telles relations; rappelle sa vive préoccupation concernant le système de paiements auquel doivent se soumettre les transporteurs européens pour pouvoir survoler le territoire russe et en particulier la Sibérie; estime que cette pratique est contraire aux obligations qui ...[+++]


(75) L'11 febbraio 1999 Verlipack Holding II ha dichiarato la cessazione dei pagamenti presso la cancelleria del Tribunale di Commercio di Mons, che ha rilevato che la cessazione dei pagamenti risaliva al mese di giugno 1998.

(75) Le 11 février 1999, Verlipack Holding II a fait aveu de cessation de paiement auprès du greffe du tribunal de commerce de Mons, qui a relevé que la cessation de paiement remontait au mois de juin 1998.


(80) Nella misura in cui - secondo la sentenza del Tribunale di Commercio di Mons del 31 maggio 1999 - l'attivo di Verlipack Holding II, che aveva dichiarato la cessazione dei pagamenti l'11 febbraio 1999, era ridotto a un franco, con la precisazione "che la cessazione dei pagamenti risaliva al mese di giugno 1998"(21), le azioni ricevute in pagamento avevano valore nullo.

(80) Dans la mesure où - d'après le jugement du tribunal de commerce de Mons du 31 mai 1999 précité - l'actif de Verlipack Holding II, qui avait fait aveu de cessation de paiement le 11 février 1999, était réduit à un franc, tout en précisant "que la cessation de paiements remontait au mois de juin 1998"(21), les actions reçues en paiement avaient une valeur nulle.


Le misure SFOP comprendono: pagamenti compensativi individuali per i pescatori che perdono il posto di lavoro in conseguenza della demolizione o del ritiro permanente del loro peschereccio, finanziamenti per la riqualificazione professionale al fine di trovare un posto di lavoro all'esterno del settore della pesca, supporto ai regimi nazionali di prepensionamento, risarcimento per la cessazione temporanea delle attività dovuta alle condizioni biologiche o alla mancata proroga degli ...[+++]

Principales mesures relevant de l'IFOP: paiements compensatoires individuels au bénéfice des pêcheurs qui perdent leur emploi pour cause de mise hors service ou de retrait de leur navire; financement de formations devant permettre d'obtenir un emploi hors du secteur de la pêche; soutien des programmes nationaux de retraite anticipée; compensations financières au titre d'une cessation d'activité temporaire imputable à des causes biologiques ou à la non-reconduction d'accords de pêche conclus avec des pays tiers; aide à des actions ...[+++]


w