6. rileva inoltre che tutti i piani di ristrutturazione del ramo europeo di General Motors in seguito alla bancarotta dell'azienda negli Stati Uniti, compresa l'acquisizione da parte dell'azienda automobilistica canadese Magna e la discussione di un considerevole aiuto di Stato tedesco, sono falliti e che, alla fine, non vi erano alternative possibili alla chiusura dello stabilimento;
6. fait également observer que tous les plans de restructuration de la branche européenne de General Motors adoptés après l'insolvabilité de General Motors aux États-Unis, y compris le rachat par l'entreprise automobile canadienne Magna et le débat sur des aides d'État considérables de l'État allemand, ont échoué, et que, en fin de compte, il n'y avait pas d'autre solution que de fermer l'usine;