Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Colloquio Unificazione della Germania
Gruppo di lavoro Unificazione della Germania
Riunificazione della Germania
Unificazione della Germania

Traduction de «Colloquio Unificazione della Germania » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Colloquio Unificazione della Germania

Colloque Unification de l'Allemagne


unificazione della Germania [ riunificazione della Germania ]

unification de l'Allemagne [ réunification de l'Allemagne ]


Gruppo di verifica dell'attuazione delle misure transitorie dell'unificazione della Germania

Groupe de suivi de la mise en oeuvre des mesures transitoires de l'unification de l'Allemagne


Gruppo di lavoro Unificazione della Germania

Groupe de travail Unification de l'Allemagne
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tale regolamento ha cessato di avere efficacia in quanto era applicabile nel periodo transitorio successivo all’unificazione della Germania;

Ce règlement a épuisé ses effets étant donné qu’il devait être appliqué au cours de la période de transition à la suite de la réunification de l’Allemagne.


Una nuova composizione del Parlamento europeo fu concordata in occasione del Consiglio europeo di Edimburgo (11-12 dicembre 1992), sulla base di una proposta del Parlamento, che teneva conto dell'unificazione della Germania (essa accordava altri 18 seggi alla Repubblica federale di Germania, ma anche 6 ulteriori seggi a Francia, Italia, Paesi Bassi e Regno Unito, 4 seggi alla Spagna, 1 seggio a Belgio, Grecia e Portogallo), tenendo già conto della prossima adesione di taluni paesi dell'EFTA.

Le Conseil européen d'Édimbourg des 11-12 décembre 1992 a adopté une nouvelle composition du Parlement européen sur la base d'une proposition du Parlement tenant compte de l'unification de l'Allemagne. Elle accordait 18 sièges supplémentaires à la République fédérale d'Allemagne, mais également six sièges supplémentaires à la France, à l'Italie, aux Pays-Bas et au Royaume-Uni, quatre à l'Espagne, un à la Belgique, à la Grèce et au Portugal, en tenant déjà compte de la prochaine adhésion de certains pays de l'AELE.


La situazione è migliore rispetto al periodo della dissoluzione dell’Unione Sovietica e dell’unificazione della Germania.

La situation est dès lors meilleure qu’à l’époque de la désintégration de l’Union soviétique et de l’réunification allemande.


E’ stato il governo ungherese, cui László Kovács apparteneva, a rendere possibile l’unificazione della Germania.

C’est le gouvernement hongrois, dans lequel officiait Lazlo Kovac, qui a rendu possible la réunification de l’Allemagne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Intende il Consiglio adottare iniziative affinché i legittimi indennizzi vengano corrisposti alle vittime della guerra fascista e siano restituiti i prestiti di cui sopra, alla luce del recente accordo firmato dalla Germania per indennizzare, con 10 miliardi di marchi, quanti erano stati costretti a lavorare con la forza nelle industrie tedesche dato che, con l'unificazione della Germania, non sussiste più alcuna ragione formale ad ...[+++]

Compte tenu de l'accord que vient de signer le gouvernement fédéral quant à l'indemnisation (pour un montant global de dix milliards de marks) des personnes employées contre leur gré dans l'industrie allemande pendant la guerre, le Conseil envisage­t­il d'entreprendre des démarches pour que soient payées les compensations légales dues aux victimes de la guerre fasciste et que soit remboursé le "prêt d'occupation", d'autant que, depuis l'unification de l'Allemagne, l'argument habituellement avancé par ce pays au sujet de la satisfaction de réclamations légales et éminemment légitimes a perdu toute pertinence ?


Intende il Consiglio adottare iniziative affinché i legittimi indennizzi vengano corrisposti alle vittime della guerra fascista e siano restituiti i prestiti di cui sopra, alla luce del recente accordo firmato dalla Germania per indennizzare, con 10 miliardi di marchi, quanti erano stati costretti a lavorare con la forza nelle industrie tedesche dato che, con l'unificazione della Germania, non sussiste più alcuna ragione formale ad ...[+++]

Compte tenu de l'accord que vient de signer le gouvernement fédéral quant à l'indemnisation (pour un montant global de dix milliards de marks) des personnes employées contre leur gré dans l'industrie allemande pendant la guerre, le Conseil envisage-t-il d'entreprendre des démarches pour que soient payées les compensations légales dues aux victimes de la guerre fasciste et que soit remboursé le "prêt d'occupation", d'autant que, depuis l'unification de l'Allemagne, l'argument habituellement avancé par ce pays au sujet de la satisfaction de réclamations légales et éminemment légitimes a perdu toute pertinence?


La riunificazione europea, iniziata nel 1990 con l'unificazione della Germania, ha subito così una fortissima accelerazione, e io vorrei rendere omaggio all'opera svolta dal Consiglio d'Europa, sin dalle primissime fasi di questo processo, nell'elaborazione dell'architettura della nuova Europa.

L'unification de l'Europe, qui a commencé par l'unification de l'Allemagne en 1990, s'accélère donc considérablement, et je voudrais à ce propos rendre hommage aux efforts déployés dès le début par le Conseil de l'Europe pour dessiner l'architecture de la nouvelle Europe.


intendendo attuare le conclusioni del Consiglio europeo dell'11 e 12 dicembre 1992 a Edimburgo relative alla ripartizione dei seggi del Parlamento europeo a decorrere dal 1994 per tener conto dell'unificazione della Germania e nella prospettiva dell'allargamento,

entendant mettre en oeuvre les conclusions du Conseil européen des 11 et 12 décembre 1992 à Édimbourg relatives à la répartition des sièges du Parlement européen, à partir de 1994, pour tenir compte de l'unification de l'Allemagne et dans la perspective de l'élargissement,


considerando che è opportuno determinare le norme applicabili alle scorte di prodotti esistenti nel territorio dell'ex Repubblica democratica tedesca il giorno dell'unificazione tedesca ; che, per quanto concerne le scorte d'intervento pubblico, è d'uopo che la Comunità le prenda a carico soltanto ad un valore deprezzato, conformemente ai principi fissati all'articolo 8 del regolamento (CEE) n. 1883/78 del Consiglio, del 2 agosto 1978, relativo alle norme generali per il finanziamento degli interventi da parte del Fondo europeo agricolo di orientamento e garanzia, sezione garanzia(16), modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 787/8 ...[+++]

no 1883/78 du Conseil, du 2 août 1978, relatif aux règles générales sur le financement des interventions par le Fonds européen d'orientation et de garantie agricole, section «garantie»(16), modifié en dernier lieu par le règlement (CEE) no 787/89(17) ; que les frais de cette dépréciation seront à la charge de l'Allemagne ; que, en ce qui concerne les stocks privés existants, tout stock dépassant la quantité de stock normal doit être éliminé par l'Allemagne à ses propres frais ; que la Commission veillera à ce que ces niveaux de sto ...[+++]


- Aiuto di Stato N 464/93 - Repubblica Federale di Germania La Commissione ha approvato il nuovo quadro delle aree interessate dagli aiuti regionali per l'azione d'interesse generale "Miglioramento della struttura economica regionale" sul territorio della Repubblica federale pre- unificazione per il periodo 1994-1996.

- Aide d'État N 464/93 - République fédérale d'Allemagne La Commisson a approuvé le nouveau cadre des zones d'aides régionales de l'action d'intérêt général "Amélioration de la structure économique régionale" sur le territoire de l'ancienne République fédérale pour la période 1994-1996.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Colloquio Unificazione della Germania' ->

Date index: 2023-08-24
w