(6) Al fine di preservare la coltura e di evitarne l'abbandono, il prezzo di intervento è accompagnato da un aiuto a titolo di compensazione integrale ai redditi e da aiuti specifici per la risicoltura che tengano conto dell'importanza di tale coltura nelle zone tradizionali di produzione e, in via prioritaria, nelle zone umide oggetto di protezione ambientale.
(6) Le prix d'intervention doit être assorti, afin de préserver cette culture et d'éviter son abandon, d'une aide sous forme de compensation intégrale des revenus et d'aides spécifiques, qui reflètent son importance dans les zones de riziculture traditionnelles et, avant tout, dans les zones humides faisant l'objet d'une protection environnementale.