Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agire come rappresentante con procura
All'attore spetta l'onere della prova
Assicurazione per conto di chi spetta
Cloud computing
Come spetta
Come spetterà
Fornitore di servizi applicativi
Hardware come servizio
Infrastruttura come servizio
Nuvola informatica
Piattaforma come servizio
Servizi cloud
Servizi nella nuvola
Software come servizio

Traduction de «Come spetta » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


cloud computing [ fornitore di servizi applicativi | hardware come servizio | infrastruttura come servizio | nuvola informatica | piattaforma come servizio | servizi cloud | servizi nella nuvola | software come servizio ]

informatique en nuage [ fournisseur d'applications en ligne | informatique dématérialisée | infrastructure à la demande | infrastructure sous forme de service | logiciel à la demande | logiciel sous forme de service | matériel à la demande | matériel sous forme de service | service dématérialisé | service en nuage | service infonuagique ]


III ordinanza di esecuzione della legge per assicurare l'approvvigionamento del paese con merci indispensabili (Diritto di separazione dalla massa, che spetta alla Confederazione per le scorte obbligatorie)

IIIe ordonnance d'exécution de la loi tendant à assurer l'approvisionnement du pays en marchandises indispensables (Droit de disjonction de la Confédération sur les réserves obligatoires)


Decreto del Consiglio federale concernente il diritto di separazione della massa, che spetta alla Confederazione per le scorte obbligatorie

Arrêté du Conseil fédéral concernant le droit de disjonction de la Confédération sur les réserves obligatoires


Decreto del Consiglio federale che modifica quello concernente il diritto di separazione delle masse, che spetta alla Confederazione per le scorte obbligatorie

Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne le droit de disjonction de la Confédération sur les réserves obligatoires


assicurazione per conto di chi spetta

assurance pour compte | assurance pour compte de qui il appartiendra


all'attore spetta l'onere della prova

il incombe au demandeur de fournir la preuve


contribuire a chiarire come interagiscono i vari componenti dell'opera

aider à clarifier les synergies entre diverses composantes


insegnare le competenze alfabetiche come pratica sociale

enseigner les rudiments de la lecture comme pratique sociale


agire come rappresentante con procura

agir dans le cadre d’une procuration
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Spetta agli attori istituzionali delineare una vera politica europea dei lanciatori, come avviene negli altri paesi che dispongono di tecnologia spaziale, per evitare decisioni a breve termine o caso per caso che metterebbero a rischio gli obiettivi sopra indicati.

Une véritable politique européenne des lanceurs doit être définie par les acteurs institutionnels, comme c’est le cas dans les autres nations spatiales, pour éviter une prise de décision à court terme ou au cas par cas qui mettrait en péril la réalisation des objectifs précités.


Spetta a ciascuna delle tre istituzioni stabilire come organizzare i propri lavori di valutazione d'impatto, ivi compresi le risorse organizzative interne e il controllo della qualità.

Il appartient à chacune des trois institutions de déterminer comment elle organise son travail d'analyse d'impact, y compris ses ressources organisationnelles internes et le contrôle de la qualité.


In primo luogo, l'autorizzazione unica UE è a disposizione degli operatori che intendono svolgere le loro attività su scala paneuropea, mentre spetta come ora al regolatore nazionale dello Stato membro interessato continua il compito di stabilire gli obblighi regolamentari intrinsecamente legati al luogo in cui si trova una rete o è fornito un servizio.

Tout d’abord, l'autorisation unique UE est accordée aux opérateurs qui envisagent d’exercer leurs activités sur une base paneuropéenne, et le régulateur national de l'État membre concerné continue de décider des obligations réglementaires intrinsèquement liées au lieu d'établissement d'un réseau ou au lieu de fourniture d'un service.


Non staremo a prescrivere come debba essere speso ogni singolo centesimo: spetta a coloro che conoscono al meglio il proprio mestiere, all'industria e alle regioni locali adoperarsi per assicurare un futuro sostenibile alle loro collettività: questo è in effetti lo spirito della nuova politica comune della pesca e della politica marittima integrata".

Nous n’allons pas prescrire comment chaque centime devra être dépensé; il s'agit plutôt de laisser ceux qui connaissent le mieux leur métier, leur secteur et leur région œuvrer à un avenir durable pour leurs propres communautés – tel est en effet l’esprit de la nouvelle politique commune de la pêche et de la politique maritime intégrée».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Spetta ora al Consiglio dell'Unione europea approvare l'elenco dei candidati, come previsto dall'articolo 17, paragrafo 7, del trattato sull'Unione europea (TUE).

Le Conseil de l’Union européenne doit à présent adopter cette liste, conformément à l’article 17, paragraphe 7, du traité sur l’Union européenne (TUE), après quoi la liste sera publiée au Journal officiel de l’Union européenne (recueil de la législation de l’UE).


Spetta al giudice nazionale valutare se, sulla base di una media calcolata nel corso di un periodo di riferimento giudicato rappresentativo, in applicazione del diritto nazionale, i metodi di calcolo della provvigione dovuta a un lavoratore come il sig. Lock a titolo di ferie annuali raggiungano l'obiettivo perseguito dalla direttiva sull'orario di lavoro.

Dans ce contexte, il appartient au juge national d’apprécier si, sur la base d’une moyenne calculée au cours d’une période de référence jugée représentative, en application du droit national, les méthodes de calcul de la commission due à un travailleur tel que M. Lock au titre de son congé annuel atteignent l’objectif poursuivi par la directive sur le temps de travail.


La Corte precisa che spetta al giudice del rinvio verificare se le informazioni ottenute in circostanze come quelle del caso di specie possano essere qualificate come informazioni provenienti dallo Stato membro del rilascio.

La Cour précise qu’il incombe à la juridiction de renvoi de vérifier si les informations obtenues, comme en l’espèce, peuvent être qualifiées d’informations émanant de l’État membre de délivrance.


Spetta loro anche l’esecuzione di controlli, come ad esempio la verifica delle domande di pagamenti diretti presentate dagli agricoltori.

Ils sont également chargés des contrôles, par exemple de la vérification des demandes de paiements directs introduites par les agriculteurs.


Spetta agli Stati membri determinare come si potrà tener conto delle eventuali caratteristiche tecniche dei singoli impianti, della loro posizione geografica e delle condizioni ambientali locali.

Il revient aux États membres de déterminer comment pourront être prises en considération, en tant que de besoin, les caractéristiques techniques de l'installation concernée, son implantation géographique et les conditions locales de l'environnement.


50 Va infine osservato, come si è giustamente ricordato al punto 21 della sentenza impugnata, che, laddove la ricorrente faccia valere il carattere distintivo di un marchio richiesto in contrasto con il giudizio dell’UAMI, è ad essa che spetta fornire indicazioni concrete e comprovate che consentano di accertare che il marchio richiesto sia munito di un carattere distintivo intrinseco, ovvero di un carattere distintivo acquisito per effetto dell’uso.

Enfin, il y a lieu de relever, ainsi qu’il a été rappelé à juste titre au point 21 de l’arrêt attaqué, que, dans la mesure où une requérante se prévaut du caractère distinctif d’une marque demandée, en dépit de l’analyse de l’OHMI, c’est à elle qu’il appartient de fournir des indications concrètes et étayées établissant que la marque demandée est dotée soit d’un caractère distinctif intrinsèque, soit d’un caractère distinctif acquis par l’usage.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Come spetta' ->

Date index: 2023-11-14
w