Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Articoli casalinghi
Commerciante di articoli casalinghi
Commerciante di articoli d'arte
Fabbrica di articoli casalinghi in vetro
Produzione di articoli casalinghi in metallo
Venditore di articoli casalinghi
Venditrice di articoli casalinghi

Traduction de «Commerciante di articoli casalinghi » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
commerciante di articoli casalinghi | commerciante di articoli casalinghi

marchand d'articles de ménage | marchande d'articles de ménage


venditore di articoli casalinghi | venditrice di articoli casalinghi

vendeur en articles de ménage | vendeuse en articles de ménage


commerciante di articoli d'arte | commerciante di articoli d'arte

commerçant d'objets d'art | commerçante d'objets d'art


produzione di articoli casalinghi in metallo

fabrication d’articles ménagers en métal




articoli casalinghi

articles de ménage | articles d'économie domestique | articles ménagers


commerciante all'ingrosso di vetrerie, cristallerie, articoli da regalo e per la tavola | commerciante all'ingrosso di articoli di porcellana e di vetro | commerciante all'ingrosso di ceramiche, porcellane e articoli in vetro e cristallo

négociant grossiste en bois et matériaux de construction | négociant grossiste en vaisselle et verrerie | négociant grossiste en vaisselle et verrerie/négociante grossiste en vaisselle et verrerie | négociante grossiste en vaisselle et verrerie


pianificatrice della distribuzione di articoli per la casa | responsabile della distribuzione di prodotti casalinghi | responsabile della catena di fornitura di articoli per la casa | responsabile della distribuzione di articoli per la casa

responsable de la logistique distribution d'articles ménagers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le altre informazioni di cui agli articoli 5 e 7 devono essere fornite dal commerciante in un modo appropriato conformemente al paragrafo 1.

Le professionnel fournit les autres informations visées aux articles 5 et 7 au consommateur sous une forme adaptée conformément au paragraphe 1.


3. Per tutti i contratti di vendita una dichiarazione che informa il consumatore dei limiti di tempo e delle modalità per la restituzione dei beni al commerciante e delle condizioni di rimborso conformemente agli articoli 16 e 17, paragrafo 2.

- Pour tous les contrats de vente, une déclaration informant le consommateur des délais et des modalités de renvoi des biens au professionnel, ainsi que des modalités de remboursement, conformément à l'article 16 et à l'article 17, paragraphe 2.


Le altre informazioni di cui agli articoli 5 e 7 devono essere fornite dal commerciante in un modo appropriato conformemente al paragrafo 1.

Le professionnel fournit les autres informations visées aux articles 5 et 7 au consommateur sous une forme adaptée conformément au paragraphe 1.


3. Per tutti i contratti di vendita una dichiarazione che informa il consumatore dei limiti di tempo e delle modalità per la restituzione dei beni al commerciante e delle condizioni di rimborso conformemente agli articoli 16 e 17, paragrafo 2.

3. Pour tous les contrats de vente, une déclaration informant le consommateur des délais et des modalités de renvoi des biens au professionnel, ainsi que des modalités de remboursement, conformément à l'article 16 et à l'article 17, paragraphe 2.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Dopo ciascuna ispezione di cui al paragrafo 1, l'autorità competente redige una relazione in cui riferisce se il fabbricante, l'importatore, il distributore all'ingrosso, il commerciante o l'intermediario rispetta i principi e gli orientamenti delle buone prassi di fabbricazione e le linee direttrici in materia di buone prassi di distribuzione, di commercio e di intermediazione di cui agli articoli 47 e 84 o se il titolare dell'autorizzazione all'immissione in commercio rispetta le prescrizioni del titolo IX.

3. Après chacune des inspections visées au paragraphe 1, l'autorité compétente fait rapport sur le respect par le fabricant, l'importateur, le distributeur en gros, le commerçant ou l'intermédiaire des principes et des lignes directrices de bonnes pratiques de fabrication, de distribution, de commerce et d'intermédiation visés aux articles 47 et 84 ou sur le respect par le titulaire de l'autorisation de mise sur le marché des exigences définies au titre IX.


3. Dopo ciascuna ispezione di cui al paragrafo 1, l'autorità competente redige una relazione in cui riferisce se il fabbricante, l'importatore, il distributore all'ingrosso, il commerciante o l'intermediario rispetta i principi e gli orientamenti delle buone prassi di fabbricazione, le linee direttrici in materia di buone prassi di distribuzione, di commercio o di intermediazione di cui agli articoli 47 e 84 o se il titolare dell'autorizzazione all'immissione in commercio rispetta le prescrizioni del titolo IX.

3. Après chacune des inspections visées au paragraphe 1, l'autorité compétente fait rapport sur le respect par le fabricant, l'importateur, le distributeur en gros, le commerçant ou le courtier des principes et des lignes directrices de bonnes pratiques de fabrication, de distribution, de commerce et de courtage visés aux articles 47 et 84 ou sur le respect par le titulaire de l'autorisation de mise sur le marché des exigences définies au titre IX.


All’inizio la tutela dei consumatori riguardava i beni, in particolare gli alimentari e gli articoli casalinghi.

La protection des consommateurs concernait au départ les biens, en particulier les denrées alimentaires et l’électroménager.


Per quanto riguarda l'industria tessile, i problemi sono concentrati in primo luogo nel settore dell'abbigliamento, degli articoli casalinghi in tessili e, in misura minore, in quello dei tappeti.

Du point de vue de l'industrie textile, ce problème concerne principalement l'habillement, le linge de maison et, dans une moindre mesure, les tapis de sol.


- Articoli casalinghi non elettrici di tutti i materiali come contenitori per il pane, caffè, spezie, ecc., pattumiere, cestini per la carta straccia, cesti per la biancheria, salvadanai e cassette per denaro portatili, portasciugamani, portabottiglie, ferri e assi da stiro, cassette per la posta, poppatoi, termos e ghiacciaie

- articles de ménage non électriques en toutes matières tels que boîtes à pain, à café, à épices, etc., poubelles, corbeilles à papier, paniers à linge, tirelires et coffres-forts portatifs, porte-serviettes, casiers à bouteilles, fers et planches à repasser; boîtes aux lettres, biberons, bouteilles Thermos et glacières,


- la grande distribuzione [supermercati, negozi di prodotti chimico-farmaceutici e di articoli casalinghi (drogueries), ipermercati];

- la grande distribution (supermarchés, drogueries, grandes surfaces),




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Commerciante di articoli casalinghi' ->

Date index: 2022-04-13
w