Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comitato congiunto CE-EFTA sul transito comune
Commissione mista CE-EFTA Transito comune
Commissione mista CE-EFTA sul transito comune

Traduction de «Commissione mista CE-EFTA sul transito comune » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
comitato congiunto CE-EFTA per il regime comune di transito | Commissione mista CE-EFTA Transito comune | Commissione mista CE-EFTA sul transito comune

Commission mixte CEE-AELE pour le régime de transit commun


comitato congiunto CE-EFTA sul transito comune

commission mixte CE-AELE Transit Commun


Commissione mista CEE-EFTA per il regime comune di transito

Commission mixte CEE-AELE pour le régime de transit commun
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Decisione n. 2/2002 della commissione mista CE/EFTA sul transito comune

Décision no 2/2002 de la Commission mixte CE-AELE "Transit commun"


Conformemente alla decisione n. 4/2005 del comitato congiunto CE-EFTA sul transito comune, del 15 agosto 2005, che modifica la convenzione, del 20 maggio 1987, relativa ad un regime comune di transito (2) (la «convenzione»), a decorrere dal 1o luglio 2005 gli operatori economici dovrebbero utilizzare il sistema di transito comune informatizzato per presentare dichiarazi ...[+++]

Conformément à la décision no 4/2005 de la Commission mixte CE-AELE «Transit Commun» du 15 août 2005 modifiant la convention du 20 mai 1987 relative à un régime de transit commun (2) (ci-après dénommée «la convention»), depuis le 1er juillet 2005, les opérateurs économiques devraient utiliser le système de transit commun informatisé pour déposer les déclarations de transit avec une période transitoire permettant le dépôt des déclar ...[+++]


Il Consiglio ha adottato una posizione della Comunità in vista dell'adozione di una decisione del Comitato misto CE-EFTA sul "transito comune" che modifica la convenzione del 20 maggio 1987 relativa ad un regime comune di transito (doc. 7441/05).

Le Conseil a adopté une position de la Communauté en vue de l'adoption d'une décision de la Commission mixte UE-AELE "Transit commun" modifiant des dispositions de la Convention du 20 mai 1987 relative à un régime de transit commun (7441/05).


La Commissione mista CE/EFTA ha deciso che la rete informatica internazionale CCN/CSI è utilizzata da tutte le parti contraenti della convenzione sul transito; l'accordo intende segnatamente garantire che la Norvegia rispetti le specifiche tecniche del CCN/CSI e fissa l'obbligo per il paese partner di pagare / rimborsare al bilancio generale dell'Unione europea tutte le spese di installazione, manutenzione e utilizzo del sistema.

La commission mixte CE/AELE ayant décidé que le réseau informatique international CCN/CSI soit utilisé par toutes les parties contractantes à la convention susmentionnée, l'accord vise notamment à assurer que les spécifications techniques du CCN/CSI seront respectées par la Norvège et l'oblige à payer / rembourser au budget général de l'Union européenne tous les frais d'installation, de maintenance et d'utilisation du système.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si rammenta che l'introduzione del sistema di transito computerizzato di cui alla decisione n. 1/99 della Commissione mista CE/EFTA "transito comune" richiede la creazione di una rete informatica internazionale che consenta lo scambio di informazioni tra le autorità competenti delle parti contraenti della co ...[+++]

Il est rappelé que la mise en oeuvre du système de transit informatisé prévu par la décision nº 1/1999 de la commission mixte CE/AELE "transit commun" nécessite la création d'un réseau informatique international permettant l'échange d'informations entre les autorités compétentes des parties contractantes à la convention du 20 mai 1987 relative à un régime de transit commun.


La decisione n. 2/99 della Commissione mista CE/EFTA "transito comune" prevede che la CCN/CSI sarà utilizzata da tutte le parti contraenti della convenzione e che verranno definiti di comune accordo tra la Comunità e ciascuno dei paesi partner le modalità della partecipazione finanziaria di questi ultimi e gli altri aspetti pertinenti.

La décision no 2/1999 de la commission mixte CE/AELE sur le transit commun prévoit que le réseau commun de communications/interface commune des systèmes (CCN/CSI) sera utilisé par toutes les parties contractantes à la convention, et que la participation financière des pays partenaires et toute autre question connexe seront définies d'un commun accord entre la Communauté et chacun des pays partenaires.


DECISIONE N. 2/95 DEL COMITATO CONGIUNTO CE-EFTA SUL TRANSITO COMUNE del 26 ottobre 1995 recante modifica degli allegati da I a IV dell'appendice III della convenzione relativa ad un regime comune di transito (96/307/CE)

du 26 octobre 1995 portant modification des annexes I à IV de l'appendice III à la convention relative à un régime de transit commun (96/307/CE)


relativo all'applicazione della decisione n. 1/88 della Commissione mista CEE-EFTA « Transito comune » che modifica le appendici I, II e III della convenzione del 20 maggio 1987 relativa ad un regime di transito comune

concernant l'application de la décision no 1/88 de la commission mixte CEE-AELE « Transit commun » portant amendement des appendices I, II et III à la convention du 20 mai 1987 relative à un régime de transit commun


È applicabile nella Comunità la decisione n. 1/88 della Commissione mista CEE-EFTA-transito comune che modifica le appendici I, II e III della convenzione relativa ad un regime di transito comune.

La décision no 1/88 de la commission mixte CEE-AELE « Transit commun » portant amendement des appen- dices I, II et III à la convention relative à un régime de transit commun est applicable dans la Communauté.


Il Consiglio ha adottato una posizione comune in vista dell'adozione finale da parte della Commissione mista CE-EFTA "Transito comune" della decisione 2/2002 volta a modificare il regime di transito istituito dalla convenzione del 20 maggio 1987 sugli scambi tra la Comunità e l'EFTA.

Le Conseil a arrêté une position commune en vue d'autoriser la Commission mixte CE-AELE "Transit commun" à procéder à l'adoption définitive de la décision 2/2002 visant à modifier le régime de transit établi par la convention du 20 mai 1987 pour les échanges entre la Communauté et l'AELE.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Commissione mista CE-EFTA sul transito comune' ->

Date index: 2021-04-07
w