Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Clausola di close-out
Compensazione bilaterale per close out
Compensazione con esigibilità anticipata
Compensazione in futurum
Compensazione per close-out

Traduction de «Compensazione per close-out » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
compensazione con esigibilità anticipata | compensazione dei contratti che recano clausole di close-out | compensazione in futurum | compensazione per close-out

compensation avec déchéance du terme | compensation avec exigibilité anticipée | résiliation-compensation


compensazione bilaterale per close out

compensation bilatérale avec déchéance du terme


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
ai requisiti di garanzia e alla compensazione di contratti economicamente equivalenti, qualora l’inclusione di tali contratti nel close-out e nelle altre procedure di compensazione di una controparte centrale sulla base della legge fallimentare applicabile non comprometta il funzionamento regolare e ordinato, la validità o l’applicabilità di tali procedure; nonché

obligations de garantie et de conditions de compensation des contrats économiquement équivalents lorsque la prise en compte de ces contrats dans les procédures de compensation avec déchéance du terme et autres procédures de compensation d’une contrepartie centrale selon le droit applicable en matière d’insolvabilité n’est pas susceptible de compromettre le fonctionnement harmonieux et ordonné, la validité ou l’applicabilité de ces procédures; et


98)«accordo di netting» (netting arrangement): un accordo in virtù del quale determinati crediti o obbligazioni possono essere convertiti in un unico credito netto, compresi gli accordi di netting per close-out per cui, al verificarsi di un evento che determini l’escussione della garanzia (comunque e ovunque definito), le obbligazioni delle parti sono anticipate di modo che tali obbligazioni diventano immediatamente esigibili, oppure sono estinte, e in entrambi i casi sono convertite in un unico credito netto o da esso sostituite. La definizione comprende le «clausole di compensazione per close-out» quali definite all’articolo 2, paragra ...[+++]

«accord de compensation» («netting arrangement»), un accord en vertu duquel un certain nombre de créances ou d’obligations peuvent être converties en une seule créance nette, y compris des accords de compensation avec déchéance du terme au titre desquels, en cas de survenance d’un événement prédéfini (quels qu’en soient la nature ou le lieu), l’échéance des obligations des parties est avancée, de sorte que celles-ci sont dues immédiatement ou s’éteignent, et sont, dans un cas comme dans l’autre, converties en une seule créance nette ou remplacées par celle-ci, y compris les «clauses de compensation avec déchéance du terme» définies à l’article 2, paragraphe ...[+++]


“1 bis. Il paragrafo 1 non si applica ad alcuna restrizione sull’effetto di una clausola di compensazione per close-out imposta in virtù dell’articolo 77 della direttiva XX/XX/UE o dell’esercizio da parte dell’autorità di risoluzione delle crisi del potere di imporre una sospensione temporanea a norma dell’articolo 63 di tale direttiva.

«1 bis. Le paragraphe 1 ne s’applique à aucune restriction quant à l’effet d’une disposition de compensation avec déchéance du terme qui est imposée en vertu de l’article 77 de la directive XX/XX/UE ou par l’exercice, par l’autorité de résolution, du pouvoir d’imposer un sursis conformément à l’article 63 de ladite directive.


Se una delle parti di un contratto contenente una clausola di compensazione per close-out è un ente rientrante nel campo di applicazione della direttiva 2001/24/CE, tale clausola di compensazione per close-out è regolata unicamente dalla legge del contratto che la disciplina.

Si l'une des parties au contrat contenant une clause de compensation avec déchéance du terme est une institution entrant dans le champ d'application de la directive 2001/24/CE, ladite clause de compensation avec déchéance du terme est régie exclusivement par la législation applicable au contrat duquel elle relève.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Se una delle parti di un contratto contenente una clausola di compensazione per close-out è un ente rientrante nell'ambito di applicazione della direttiva 2001/24/CE, tale clausola di compensazione per close-out è regolata unicamente dalla legge del contratto che la disciplina.

Si l'une des parties au contrat contenant une clause de compensation avec déchéance du terme est une institution entrant dans le champ d'application de la directive 2001/24/CE, ladite clause de compensation avec déchéance du terme est régie exclusivement par la législation applicable au contrat duquel elle relève .


53. si compiace della recente relazione della Commissione che valuta la direttiva 2002/47/CE sui contratti di garanzia finanziaria (FCD) (COM(2006)0833); prende atto dei commenti della Commissione sull'importanza della compensazione per close-out ai fini della riduzione del rischio di credito e dell'aumento dell'efficienza sui mercati finanziari, nonché su un'allocazione più efficiente del capitale regolamentare e incoraggia la Commissione a formulare una proposta per migliorare la coerenza dell'acquis in relazione ai diversi strumenti comunitari, compresa la direttiva sui contratti di garanzia finanziaria che contiene disposizioni in m ...[+++]

53. accueille favorablement le rapport publié récemment par la Commission sur l'évaluation de la directive 2002/47/CE concernant les contrats de garantie financière (COM(2006)0833); relève les commentaires de la Commission relatifs à l'importance de la compensation bilatérale avec déchéance du terme ("close-out netting") pour réduire les risques de crédit et accroître l'efficacité des marchés financiers, ainsi que pour une meilleure affectation des capitaux réglementaires, et incite la Commission à élaborer une proposition visant à a ...[+++]


53. si compiace della recente relazione della Commissione che valuta la direttiva 2002/47/CE sui contratti di garanzia finanziaria (FCD) (COM(2006)0833 ); prende atto dei commenti della Commissione sull'importanza della compensazione per close-out ai fini della riduzione del rischio di credito e dell'aumento dell'efficienza sui mercati finanziari, nonché su un'allocazione più efficiente del capitale regolamentare e incoraggia la Commissione a formulare una proposta per migliorare la coerenza dell'acquis in relazione ai diversi strumenti comunitari, compresa la direttiva sui contratti di garanzia finanziaria che contiene disposizioni in ...[+++]

53. accueille favorablement le rapport publié récemment par la Commission sur l'évaluation de la directive 2002/47/CE concernant les contrats de garantie financière (COM(2006)0833 ); relève les commentaires de la Commission relatifs à l'importance de la compensation bilatérale avec déchéance du terme ("close-out netting") pour réduire les risques de crédit et accroître l'efficacité des marchés financiers, ainsi que pour une meilleure affectation des capitaux réglementaires, et incite la Commission à élaborer une proposition visant à ...[+++]


52. si compiace della recente relazione della Commissione che valuta la direttiva 2002/47/CE sui contratti di garanzia finanziaria (FCD); prende atto dei commenti della Commissione sull'importanza della compensazione per close-out ai fini della riduzione del rischio di credito e dell'aumento dell'efficienza sui mercati finanziari, nonché su un'allocazione più efficiente del capitale regolamentare e incoraggia la Commissione a formulare una proposta per migliorare la coerenza dell'acquis in relazione ai diversi strumenti comunitari, compresa la direttiva sui contratti di garanzia finanziaria che contiene disposizioni in materia di credit ...[+++]

52. accueille favorablement le rapport publié récemment par la Commission sur l'évaluation de la directive concernant les contrats de garantie financière (2002/47/CE); relève les commentaires de la Commission relatifs à l'importance de la compensation bilatérale avec déchéance du terme ("close-out netting") pour réduire les risques de crédit et accroître l'efficacité des marchés financiers, ainsi que pour une meilleure affectation des capitaux réglementaires, et incite la Commission à élaborer une proposition visant à améliorer la co ...[+++]


La * compensazione per close-out è un meccanismo giuridico che riduce i rischi fra due controparti.

* Compensation avec déchéance du terme: il s’agit d’un mécanisme juridique permettant de réduire les risques entre deux contreparties.


I paesi dell’UE devono riconoscere i contratti di compensazione per close-out*, anche se il beneficiario o il fornitore della garanzia è soggetto a procedure di insolvenza o di risanamento.

Les pays de l’UE sont tenus de reconnaître la compensation avec déchéance du terme* (netting by close-out), même si le preneur ou le constituant de garantie fait l’objet d’une procédure d’insolvabilité ou d’un assainissement.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Compensazione per close-out' ->

Date index: 2023-03-30
w