Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistente sociale di imprese
Associazione di imprese
CEEP
Centro europeo dell'impresa a partecipazione pubblica
Centro europeo delle imprese a partecipazione pubblica
Concentrazione
Concentrazione di imprese
Concentrazione di imprese a carattere trasfrontaliero
Concentrazione di particelle attive in soluzioni
Concentrazione di società
Concentrazione economica
Consorzio fra imprenditori
Cooperazione tra imprese
GEC
Gruppo europeo di cooperazione
Osmolalità
Raggruppamento di imprese
Rete di imprese

Traduction de «Concentrazione di imprese » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


concentrazione di imprese a carattere trasfrontaliero

concentration transfrontalière


concentrazione economica [ concentrazione | concentrazione di imprese | concentrazione di società ]

concentration économique [ concentration d'entreprises | concentration de sociétés ]


controllo delle operazioni di concentrazione tra imprese

contrôle des concentrations | contrôle des opérations de concentration entre entreprises


Comitato consultivo in materia di intese e posizioni dominanti nel settore delle operazioni di concentrazione tra imprese

Comité consultatif en matière d'ententes et de positions dominantes dans le domaine des opérations de concentration entre entreprises


Regolamento CEE n. 4064/89 del Consiglio, del 21 dicembre 1989, relativo al controllo delle operazioni di concentrazione tra imprese

Règlement CEE no. 4064/89 du Conseil, du 21 décembre 1989, relatif au contrôle des opérations de concentration entre entreprises


assistente sociale di imprese | assistente sociale di imprese

assistant social d'entreprise | assistante sociale d'entreprise


osmolalità | concentrazione di particelle attive in soluzioni

osmolalité | pression osmotique


cooperazione tra imprese [ associazione di imprese | consorzio fra imprenditori | GEC | Gruppo europeo di cooperazione | raggruppamento di imprese | rete di imprese ]

coopération interentreprises [ association d'entreprises | Bureau de rapprochement des entreprises | Groupement européen de coopération | rapprochement des entreprises | réseau d'entreprises ]


Centro europeo delle imprese a partecipazione pubblica [ CEEP | Centro europeo dell'impresa a partecipazione pubblica | Centro europeo delle imprese a partecipazione pubblica e delle imprese di interesse economico generale ]

Centre européen de l'entreprise publique [ CEEP | Centre européen des entreprises à participation publique et des entreprises d'intérêt économique général ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sono molto più rari i casi in cui la Commissione ha valutato se una concentrazione aumentasse il rischio di coordinamento tra la nuova entità derivante dalla concentrazione e altre imprese ("effetti coordinati")[6] o se una concentrazione tra imprese attive in mercati collegati a livello verticale[7] o strettamente collegati[8] comportasse l'esclusione di altri concorrenti (rispettivamente "effetti verticali" e "conglomerali").

Les enquêtes de la Commission visant à déterminer si une concentration augmentait le risque d’une coordination entre l’entité issue de la concentration et d’autres entreprises («effets coordonnés»)[6] ou si une concentration entre des entreprises opérant sur des marchés liés verticalement[7] ou connexes[8] était de nature à exclure des concurrents («effets verticaux» et «effets de conglomérat», respectivement) ont été bien plus rares.


Il 7 gennaio 2004 la Commissione ha adottato una decisione concernente un caso di concentrazione ai sensi del regolamento (CEE) n. 4064/89 del Consiglio, del 21 dicembre 1989, relativo al controllo delle operazioni di concentrazione tra imprese (1), in particolare l'articolo 8, paragrafo 2.

Le 7 janvier 2004, la Commission a adopté une décision sur un cas de concentration dans le cadre du règlement (CEE) no 4064/89 du Conseil du 21 décembre 1989 relatif au contrôle des opérations de concentration entre entreprises (1), et notamment son article 8, paragraphe 2.


"impresa verticalmente integrata": un'impresa o un gruppo di imprese i cui rapporti reciproci sono definiti dall'articolo 3, paragrafo 3 del regolamento (CEE) n. 4064/89 del Consiglio del 21 dicembre 1989 relativo al controllo delle operazioni di concentrazione tra imprese , e in cui le società/i gruppi interessati svolgono almeno una delle funzioni di trasmissione o distribuzione e almeno una delle funzioni di generazione o fornitura di energia elettrica;

"entreprise verticalement intégrée", une entreprise ou un groupe d'entreprises dont les relations réciproques sont définies à l'article 3, paragraphe 3, du règlement (CEE) n° 4064/89 du Conseil du 21 décembre 1989 relatif au contrôle des opérations de concentration entre entreprises et qui assure au moins une des fonctions suivantes: transport ou distribution, et au moins une des fonctions suivantes: production ou fourniture d'électricité;


Quanto alla possibilità di aumentare i poteri di indagine della Commissione in una procedura di concentrazione, il vostro relatore richiama l’attenzione sul fatto che un’operazione di concentrazione tra imprese non è un atto proibito, motivo per cui non le si può applicare la procedura di indagine abitualmente seguita nei casi degli articoli 81 e 82.

S'agissant de la possibilité d'augmenter les pouvoirs d'enquête de la Commission dans une procédure de concentration, votre rapporteur attire l'attention sur le fait qu'une concentration d'entreprises n'est pas une opération interdite et que l'on ne peut donc appliquer à ce niveau le processus d'enquête qui se déroule habituellement dans les cas visés aux articles 81 et 82.`


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(8) Per evitare d'imporre un onere finanziario e amministrativo sproporzionato alle piccole imprese di distribuzione è opportuno dare facoltà agli Stati membri, ove necessario, di esentarle da tali obblighi di separazione, purché si tratti di imprese di distribuzione locali che siano effettivamente indipendenti e non siano detenute né controllate da altre imprese ai termini del regolamento (CEE) n. 4064 del Consiglio, del 21 dicembre 1989, relativo al controllo delle operazioni di concentrazione tra imprese .

(8) Pour ne pas imposer une charge administrative et financière disproportionnée aux petites entreprises de distribution, les États membres doivent pouvoir, le cas échéant, exempter de ces exigences relatives à la séparation, tout en garantissant que ces exemptions concernent des entreprises de distribution locales véritablement indépendantes, qui ne sont pas la propriété ou ne sont pas sous le contrôle d'autres entreprises au sens du règlement (CEE) n° 4064/89 du Conseil du 21 décembre 1989 relatif au contrôle des opérations de concentration entre entreprises 1 ...[+++]


"imprese elettriche private indipendenti", le imprese interamente detenute e controllate da un'unica persona giuridica che non sia a sua volta detenuta o controllata da un'altra entità ai termini del regolamento (CEE) n. 4064/89 relativo al controllo delle operazioni di concentrazione tra imprese**".

"entreprises d'électricité indépendantes et privées": les entreprises entièrement entre les mains d'une seule personne morale et contrôlées par elle, celle-ci n'appartenant pas à une autre entreprise au sens du règlement (CEE) n° 4064/89 du Conseil, du 21 décembre 1989, relatif au contrôle des opérations de concentration entre entreprises** ou n'étant pas contrôlée par elle;


(49) Secondo le autorità tedesche, questo principio deriva dall'articolo 5 del regolamento (CEE) n. 4064/89 del Consiglio, del 21 dicembre 1989, relativo al controllo delle operazioni di concentrazione tra imprese(11), modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 1310/97(12) e dal considerando 27 della comunicazione della Commissione sul calcolo del fatturato a norma del regolamento (CEE) n. 4064/89 del Consiglio relativo al controllo delle operazioni di concentrazione tra imprese(13).

(49) Aux dires des autorités allemandes, ce principe découle de l'article 5 du règlement (CEE) n° 4064/89 du Conseil du 21 décembre 1989 relatif au contrôle des opérations de concentration entre entreprises(11), modifié en dernier lieu par le règlement (CE) n° 1310/97(12), ainsi que du point 27 de la communication de la Commission sur le calcul du chiffre d'affaires conformément au règlement (CEE) n° 4064/89 du Conseil relatif au contrôle des opérations de concentration entre entreprises(13).


D’altronde, il relatore ignora le cause principali della distorsione delle regole di concorrenza, in particolare la crescente concentrazione di imprese e le relative conseguenze a livello appunto di distorsione delle regole della concorrenza; la trasformazione di imprese pubbliche in monopoli privati con gravi implicazioni sociali, segnatamente per l’occupazione e per il costo dei servizi pubblici; l’abuso delle posizioni dominanti di vari gruppi monopolistici con pratiche inaccettabili dal punto di vista ambientale e sociale, compresi i licenziamenti di migliaia di lavoratori.

Par ailleurs, le rapporteur ignore les causes principales de la distorsion des règles de concurrence, notamment : la concentration croissante des entreprises et ses conséquences sur la distorsion des règles de concurrence ; la transformation d'entreprises publiques en monopoles privés avec de graves implications sociales, notamment pour l'emploi et le prix des services publics ; l'abus de position dominante de différents groupes monopolistes aux pratiques inadmissibles dans les domaines de l'environnement et du social, y compris le licenciement de milliers de travailleurs.


(2) Ai fini della presente comunicazione le imprese interessate sono: nel caso di una concentrazione, le imprese partecipanti alla concentrazione; in caso di accertamenti in applicazione dell'articolo 86 del trattato, l'impresa oggetto degli accertamenti stessi o quelle che l'hanno denunciata; in caso di accertamenti in applicazione dell'articolo 85 del trattato, le parti dell'accordo.

(2) Aux fins de la présente communication, les entreprises en cause désignent, dans le cas des concentrations, les parties à la concentration, dans le cadre des enquêtes menées en application de l'article 86 du traité, les entreprises visées par l'enquête ou les plaignants et, pour les enquêtes effectuées en vertu de l'article 85 du traité, les parties à un accord.


considerando che il funzionamento del mercato interno comporta un processo di concentrazione di imprese, di fusioni transfrontaliere, di acquisizioni di controllo e di associazioni e, di conseguenza, una transnazionalizzazione delle imprese e dei gruppi di imprese; che, se si vuole che le attività economiche si sviluppino armoniosamente, occorre che le imprese e i gruppi di imprese che operano in più di uno Stato membro informino e consultino i rappresentanti dei lavoratori interessati dalle loro decisioni;

considérant que le fonctionnement du marché intérieur comporte un processus de concentrations d'entreprises, de fusions transfrontalières, d'absorptions et d'associations et, par conséquent, une transnationalisation des entreprises et des groupes d'entreprises; que, pour assurer un développement harmonieux des activités économiques, il faut que les entreprises et les groupes d'entreprises opérant dans plusieurs États membres informent et consultent les représentants de leurs travailleurs touchés par leurs décisions;




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Concentrazione di imprese' ->

Date index: 2021-03-04
w