Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CONOPS
Concetto SINF
Concetto d'applicazione
Concetto d'attuazione
Concetto d'azione
Concetto del servizio informazioni
Concetto interno
Concetto nazionale
Concetto operativo
Concetto parte
Concetto partitivo
Concetto sovraordinato
Concetto specifico
Concetto superordinato
SAR
Specifico
Tasso d'assorbimento specifico
Tasso specifico di assorbimento
Valore SAR

Traduction de «Concetto specifico » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
concetto specifico

concept spécifique | notion spécifique




tasso d'assorbimento specifico (1) | valore SAR (2) | tasso specifico di assorbimento (3) [ SAR (4) ]

taux d'absorption spécifique (1) | débit d'absorption spécifique (2) [ TAS (3) | DAS (4) ]


concetto del servizio informazioni [ concetto SINF ]

concept du renseignement | concept du rens [ coR ]


concetto d'applicazione (1) | concetto d'attuazione (2)

concept de mise en oeuvre (1) | concept d'application (2)


concetto superordinato | concetto sovraordinato

concept superordonné | notion superordonnée


concetto partitivo | concetto parte

concept partitif | notion partitive


concetto interno | concetto nazionale

concept intérieur | concept national


concetto d'azione | concetto operativo | CONOPS [Abbr.]

concept de l'opération | concept d'opération | CONOPS [Abbr.]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Disposizione imperativa // Nella convenzione di Roma, il termine "disposizione imperativa" si riferisce a una realtà molteplice: essa designa al tempo stesso le leggi di polizia e sicurezza*, concetto specifico nel diritto internazionale privato, e le norme di diritto interno in materia di ordine pubblico*.

Disposition impérative : // Dans la Convention de Rome, l'expression "disposition impérative" couvre une réalité multiple : elle désigne à la fois les lois de police*, notion propre au droit international privé, et les règles d'ordre public interne*.


La Carta dei diritti fondamentali potrebbe costituire un punto di riferimento per definire il concetto di cittadinanza civile in uno specifico Stato membro (comprendente un nucleo comune di diritti e obblighi) per i cittadini dei paesi terzi.

La charte des droits fondamentaux pourrait constituer un point de référence pour l'élaboration, à l'intention des ressortissants de pays tiers, de la notion de citoyenneté civile dans un État membre donné (comprenant un ensemble commun d'obligations et de droits fondamentaux).


Il concetto di circostanze imprevedibili si riferisce a circostanze che non si potevano prevedere nonostante una ragionevole e diligente preparazione dell'aggiudicazione iniziale da parte dell'amministrazione aggiudicatrice o dell'ente aggiudicatore, tenendo conto dei mezzi a sua disposizione, della natura e delle caratteristiche del progetto specifico, delle buone prassi nel settore in questione e della necessità di garantire un rapporto adeguato tra le risorse investite nel preparare l'aggiudicazione e il suo valore prevedibile.

La notion de circonstances imprévisibles correspond à des circonstances qu'un pouvoir adjudicateur ou une entité adjudicatrice, bien qu'ayant fait preuve d'une diligence raisonnable lors de la préparation de l'attribution initiale, n'aurait pu anticiper compte tenu des moyens à sa disposition, de la nature et des caractéristiques du projet, des bonnes pratiques du secteur et de la nécessité de mettre dûment en cohérence les ressources employées pour préparer l'attribution de la concession avec sa valeur prévisible.


Il concetto di circostanze imprevedibili si riferisce a circostanze che non si potevano prevedere nonostante una ragionevole e diligente preparazione dell'aggiudicazione iniziale da parte dell'ente aggiudicatore, tenendo conto dei mezzi a sua disposizione, della natura e delle caratteristiche del progetto specifico, delle buone prassi nel settore in questione e della necessità di garantire un rapporto adeguato tra le risorse investite nel preparare l'aggiudicazione e il suo valore prevedibile.

Les circonstances imprévisibles sont celles que l'entité adjudicatrice, bien qu'ayant fait preuve d'une diligence raisonnable lors de la préparation du marché initial, n'aurait pu prévoir, compte tenu des moyens à sa disposition, de la nature et des caractéristiques du projet concerné, des bonnes pratiques du secteur et de la nécessité de mettre en adéquation les ressources consacrées à la préparation de l'attribution du marché et la valeur prévisible de celui-ci.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'agenda europea per la cultura, avviata nel 2007, istituisce un quadro strategico per affrontare le principali sfide nel settore della cultura, mentre nelle sue conclusioni del maggio 2009 sulla cultura come catalizzatore per la creatività e l'innovazione il Consiglio ha evidenziato il contributo specifico che la cultura può dare alla creatività e all'innovazione e chiesto l'adozione di un ampio concetto di innovazione nell'ambito della strategia di Lisbona per il periodo successivo al 2010.

L'agenda européen de la culture lancé en 2007 établit un cadre stratégique pour relever les grands défis dans le domaine culturel, tandis que les conclusions du Conseil de mai 2009 sur la culture en tant que catalyseur de la créativité soulignent la contribution spécifique que la culture peut apporter à la créativité et à l'innovation et préconisent le concept général d'innovation comme partie intégrante de la stratégie de Lisbonne au-delà de 2010.


Anche se la Corte di giustizia europea deve ancora fornire un'interpretazione del concetto di "quadro istituzionale specifico" di cui all'articolo 300, paragrafo 3, secondo comma, la commissione giuridica ritiene che l'accordo principale richiedesse il parere conforme del Parlamento in base all'articolo 300, paragrafo 3, secondo comma in quanto tale accordo costituiva palesemente un "quadro istituzionale specifico" (i comitati misti previsti implicano la creazione di una struttura organizzativa avente facoltà di prendere decisioni vincolanti per le parti contraenti, in partic ...[+++]

Alors que la Cour de justice ne s'est pas prononcée, à ce jour, sur l'interprétation qu'il convient de donner de la notion de "cadre institutionnel spécifique" au sens de l'article 300, paragraphe 3, deuxième alinéa, la commission des affaires juridiques a estimé que l'accord principal nécessitait l'avis conforme du Parlement au titre de l'article 300, paragraphe 3, deuxième alinéa, au motif qu'il créait indiscutablement un "cadre institutionnel spécifique" (les comités mixtes prévus impliquent la création d'une structure organisationnelle ayant le pouvoir de prendre des décisions qui lient les parties contractantes, notamment pour tout ce qui concerne le mainti ...[+++]


Ai fini dell'attuazione delle priorità tematiche è possibile ricorrere anche ai progetti specifici mirati nel campo della ricerca e alle azioni di coordinamento, che costituiscono l'applicazione del concetto di scala di eccellenza e di integrazione, nonché alle azioni di sostegno specifico.

6. Des projets spécifiques ciblés en matière de recherche et des actions de coordination, donnant effet au concept d'escalier de l'excellence et de l'intégration, ainsi que des actions spécifiques de soutien peuvent également être utilisés dans la mise en œuvre des priorités thématiques.


Ai fini dell'attuazione delle priorità tematiche si ricorre anche ai progetti specifici mirati nel campo della ricerca e alle azioni di coordinamento, che costituiscono l'applicazione del concetto di scala di eccellenza e di integrazione, nonché alle azioni di sostegno specifico.

6. Des projets spécifiques ciblés en matière de recherche et des actions de coordination, donnant effet au concept d'escalier de l'excellence et de l'intégration, ainsi que des actions spécifiques de soutien sont également utilisés dans la mise en œuvre des priorités thématiques.


101. In definitiva, nell'applicare il concetto di posizione dominante collettiva, nella forma del tacito coordinamento, i criteri più importanti saranno quelli decisivi al fine di stabilire l'esistenza di effetti di coordinamento nello specifico mercato in esame.

101. En fin de compte, les critères qui prévaudront pour l'application de la notion de position dominante conjointe sous la forme d'une coordination tacite seront ceux qui sont décisifs dans le dépistage d'un comportement coordonné sur le marché spécifique considéré.


Inoltre, un programma riguarda in modo specifico i problemi delle zone rurali, un altro tratta il concetto della particolarità regionale.

De plus, un programme aborde plus particulièrement les problèmes des zones rurales et un autre la notion de caractère distinctif régional.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Concetto specifico' ->

Date index: 2024-03-31
w