Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AB
Affrontare le condizioni di lavoro difficili
Ampliamento delle mansioni
Arricchimento delle mansioni
Assetto delle condizioni di lavoro
Caratteristiche dei rapporti lavorativi
Condizioni di lavoro
Diversificazione delle mansioni
Eurofound
FEMCVL
Fondazione di Dublino
Il diritto al lavoro e le condizioni di lavoro
Miglioramento delle condizioni di lavoro
Qualità della vita sul luogo di lavoro
Rotazione dei posti
Umanizzazione del lavoro

Traduction de «Condizioni di lavoro » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Condizioni di lavoro [ AB ]

Conditions de travail [ AB ]


assetto delle condizioni di lavoro (1) | caratteristiche dei rapporti lavorativi (2)

aménagement des conditions de travail (1) | modalités d'emploi (2)


Decreto federale del 29 aprile 1992 che approva la convenzione n. 172 concernente le condizioni di lavoro negli alberghi, ristoranti e esercizi pubblici affini

Arrêté fédéral du 29 avril 1992 relatif à la convention no 172 concernant les conditions de travail dans les hôtels, restaurants et établissements similaires




umanizzazione del lavoro [ ampliamento delle mansioni | arricchimento delle mansioni | diversificazione delle mansioni | miglioramento delle condizioni di lavoro | qualità della vita sul luogo di lavoro | rotazione dei posti ]

humanisation du travail [ amélioration des conditions de travail | diversification des tâches | élargissement des tâches | enrichissement des tâches | qualité de vie au travail | rotation des postes ]


commissione mista per l'armonizzazione delle condizioni di lavoro nel settore siderurgico | commissione mista per l'armonizzazione delle condizioni di lavoro nell'industria siderurgica

Commission mixte pour l'harmonisation des conditions de travail dans la sidérurgie | commission mixte pour l'harmonisation des conditions de travail dans l'industrie sidérurgique


Gruppo di lavoro Igiene e sicurezza del lavoro, condizioni di lavoro

Groupe de travail Conditions de travail, sécurité et hygiène du travail


il diritto al lavoro e le condizioni di lavoro

le droit du travail et les conditions de travail


affrontare le condizioni di lavoro difficili

faire face à des conditions de travail difficiles


Eurofound [ FEMCVL | Fondazione di Dublino | Fondazione europea per il miglioramento delle condizioni di vita e di lavoro ]

Eurofound [ FEACVT | Fondation de Dublin | Fondation européenne pour l'amélioration des conditions de vie et de travail ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62016CA0270 - EN - Causa C-270/16: Sentenza della Corte (Terza Sezione) del 18 gennaio 2018 (domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Juzgado de lo Social n° 1 de Cuenca — Spagna) — Carlos Enrique Ruiz Conejero / Ferroser Servicios Auxiliares SA, Ministerio Fiscal [Rinvio pregiudiziale — Politica sociale — Direttiva 2000/78/CE — Parità di trattamento in materia di occupazione e di condizioni di lavoro — Articolo 2, paragrafo 2, lettera b), i) — Divieto di discriminazione fondata sulla disabilità — Normativa nazionale che autorizza, a determinate condizioni, il licenziamento di ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62016CA0270 - EN - Affaire C-270/16: Arrêt de la Cour (troisième chambre) du 18 janvier 2018 (demande de décision préjudicielle du Juzgado de lo Social n° 1 de Cuenca — Espagne) — Carlos Enrique Ruiz Conejero / Ferroser Servicios Auxiliares SA, Ministerio Fiscal (Renvoi préjudiciel — Politique sociale — Directive 2000/78/CE — Égalité de traitement en matière d’emploi et de travail — Article 2, paragraphe 2, sous b), i) — Interdiction de discrimination fondée sur le handicap — Législation nationale autorisant, sous certaines conditions, le licenciement d’un travailleur en raison d’abs ...[+++]


in considerazione del fatto che la maggior parte dei membri degli equipaggi di numerose navi battenti bandiera non UE che fanno scalo nei porti europei sono filippini, e delle condizioni di lavoro estremamente dure e disumane in cui molti di loro vivono, invita gli Stati membri a non accogliere tali navi nei porti europei, dal momento che le condizioni di lavoro a bordo sono in contrasto con i diritti del lavoro e i principi sanciti dalla Carta dei diritti fondamentali dell'Unione europea; analogamente, esorta le navi battenti bandiere non UE a garantire ai loro equipaggi condizioni di lavoro conformi agli standard internazionali e alle ...[+++]

rappelle que, dans un grand nombre de navires ne battant pas pavillon d'un État membre de l'Union qui font escale dans les ports européens, l'équipage est en grande majorité philippin et que bon nombre de ces marins travaillent dans des conditions extrêmement dures et inhumaines, et demande dès lors aux États membres de ne pas autoriser l'accueil, dans les ports européens, de ces navires dans lesquels les conditions de travail sont contraires aux droits des travailleurs et aux principes consacrés par la charte des droits fondamentaux ...[+++]


ritiene essenziale contrastare il lavoro precario e sommerso, dato che questo fenomeno colpisce duramente i collaboratori domestici, ivi comprese le lavoratrici migranti, peggiorando in questo modo la loro situazione già vulnerabile; sottolinea, in tale contesto, l'importanza di porre fine e sanzionare simili pratiche, lavoro minorile compreso; sostiene, al riguardo, l'inserimento della situazione di precarietà dei collaboratori domestici e dei prestatori di assistenza nel quadro della piattaforma europea contro il lavoro sommerso; rammenta che il lavoro non dichiarato li priva della copertura previdenziale e mette in discussione le loro condizioni di salute e sicurezza sul luogo di lavoro; si attende che la piattaforma europea contro i ...[+++]

juge essentiel de lutter contre le travail précaire et le travail non déclaré puisque ce phénomène touche fortement les employés de maison, notamment les migrantes, aggravant donc leur situation de vulnérabilité; souligne qu'il importe d'éradiquer de telles pratiques, notamment le travail des enfants, et de poursuivre en justice les responsables; soutient à cet égard les efforts visant à s'attaquer à la précarité de la situation des employés de maison, des auxiliaires de vie et des gardes d'enfants dans le cadre de la plateforme européenne de lutte contre le travail non déclaré; rappelle que le travail non déclaré les prive de toute couverture sociale et a des effets négatifs sur leurs conditions ...[+++]


Ai fini di questa indagine Eurobarometro, le condizioni di lavoro sono state definite in termini di orario di lavoro, organizzazione del lavoro, salute e sicurezza sul luogo di lavoro, rappresentanza dei lavoratori e rapporto con il datore di lavoro.

Aux fins de cet Eurobaromètre, la notion de «conditions de travail» recouvrait le temps de travail, l'organisation du travail, la santé et la sécurité au travail, la représentation des travailleurs et les relations avec l'employeur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tali condizioni sono: periodi massimi di lavoro e periodi minimi di riposo, durata minima delle ferie annuali retribuite, tariffe minime salariali, comprese le tariffe per lavoro straordinario, condizioni di cessione temporanea dei lavoratori, in particolare la tutela dei lavoratori ceduti da imprese di lavoro interinale, salute, sicurezza e igiene sul lavoro, provvedimenti di tutela riguardo alle condizioni di lavoro e di occupazione di gestanti, puerpere, bambini e giovani, parità di trattamento tra uomo e donna nonché altre disposizioni in materia di non discriminazione.

Ces conditions sont les suivantes: périodes maximales de travail et périodes minimales de repos, durée minimale des congés annuels payés, taux de salaire minimal, y compris ceux majorés pour les heures supplémentaires, conditions de mise à disposition des travailleurs, notamment par des entreprises de travail intérimaire, sécurité, santé et hygiène au travail, mesures protectrices applicables aux conditions de travail et d'emploi des femmes enceintes et des femmes venant d'accoucher, des enfants et des jeunes et égalité de traitement entre hommes et femmes, ainsi que d'autres dispositions en matière de non-discrimination.


Questa politica dovrebbe concentrarsi sia sulle iniziative da prendere nelle fasi iniziali, mediante misure preventive che tengano conto dell'organizzazione del lavoro e delle condizioni di lavoro, sia su quelle azioni, necessarie in una fase successiva, intese a favorire la riabilitazione ed incoraggiare i funzionari in cattive condizioni di salute a continuare il lavoro in condizioni ragionevoli.

Cette politique doit être centrée à la fois sur les initiatives à prendre à un stade précoce sous la forme de mesures préventives prenant en considération l'organisation et les conditions de travail, ainsi que sur les mesures à prendre ultérieurement pour faciliter la réintégration et encourager les agents dont la santé est plus précaire, à continuer à travailler dans des conditions acceptables.


Le misure SFOP comprendono: pagamenti compensativi individuali per i pescatori che perdono il posto di lavoro in conseguenza della demolizione o del ritiro permanente del loro peschereccio, finanziamenti per la riqualificazione professionale al fine di trovare un posto di lavoro all'esterno del settore della pesca, supporto ai regimi nazionali di prepensionamento, risarcimento per la cessazione temporanea delle attività dovuta alle condizioni biologiche o alla mancata proroga degli accordi di pesca con i paesi terzi, sostegno alle operazioni a breve termine di interesse collettivo, come il miglioramento delle condizioni sanitarie dei prodotti e delle condizioni di lavoro, la forma ...[+++]

Principales mesures relevant de l'IFOP: paiements compensatoires individuels au bénéfice des pêcheurs qui perdent leur emploi pour cause de mise hors service ou de retrait de leur navire; financement de formations devant permettre d'obtenir un emploi hors du secteur de la pêche; soutien des programmes nationaux de retraite anticipée; compensations financières au titre d'une cessation d'activité temporaire imputable à des causes biologiques ou à la non-reconduction d'accords de pêche conclus avec des pays tiers; aide à des actions à court terme d'intérêt collectif (amélioration de l'hygiène, qu'il s'agisse des produi ...[+++]


le condizioni di lavoro, compresa l'organizzazione del lavoro, gli orari di lavoro, la flessibilità e i cambiamenti delle condizioni di lavoro in tutta l'UE.

les conditions de travail, y compris l’aménagement du travail, les horaires de travail, la flexibilité et les transformations des conditions de travail dans l’ensemble de l’UE.


- L'elenco delle condizioni di lavoro e di occupazione previste dalla direttiva comprenderà i seguenti elementi: . le tariffe minime salariali . la durata minima delle ferie annue retribuite . i periodi massimi di lavoro e i periodi minimi di riposo . le condizioni di cessione dei lavoratori, in particolare da parte di imprese di lavoro temporaneo . la sicurezza, salute e igiene sul lavoro . i provvedimenti di tutela riguardanti donne incinte e puerpere, bambini e giovani . la parità di trattamento fra uomini e donne, nonché altre disposizioni in materia di non discriminazione.

- La liste des conditions de travail et d'emploi visées par la directive comprendra : . les taux de salaire minimum; . la durée minimale des congés annuels payés; . les périodes maximales de travail et les périodes minimales de repos; . les conditions de mise à disposition des travailleurs, notamment par des entreprises de travail intérimaire; . la sécurité, la santé et l'hygiène au travail; . les mesures protectrices concernant les femmes enceintes et celles venant d'accoucher, les enfants et les jeunes; . l'égalité de traitement entre hommes et femmes ainsi que d'autres dispositions en matière de non-discrimination.


- L'elenco delle condizioni di lavoro e di impiego contemplate dalla direttiva comprenderà: . le tariffe minime salariali; . la durata minima delle ferie annue retribuite; . i periodi massimi di lavoro e quelli minimi di riposo; . le condizioni di cessione dei lavoratori, in particolare da parte delle imprese di lavoro temporaneo; . la sicurezza, la salute e l'igiene sul posto di lavoro; . le misure di protezione per le gestanti, le puerpere, i bambini e i giovani; . la parità di trattamento tra uomini e donne nonché altre disposizioni in materia di non discriminazione.

- La liste des conditions de travail et d'emploi visées par la directive comprendra : . les taux de salaire minimum; . la durée minimale des congés annuels payés; . les périodes maximales de travail et les périodes minimales de repos; . les conditions de mise à disposition des travailleurs, notamment par des entreprises de travail intérimaire; . la sécurité, la santé et l'hygiène au travail; . les mesures protectrices concernant les femmes enceintes et celles venant d'accoucher, les enfants et les jeunes; . l'égalité de traitement entre hommes et femmes ainsi que d'autres dispositions en matière de non-discrimination.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Condizioni di lavoro' ->

Date index: 2021-06-13
w