Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Condizioni di trasporto
Condizioni generali del contratto di trasporto
Localizzazione dei mezzi di trasporto pubblico
Localizzazione di mezzi di trasporto pubblico
SIT
STI
Servizio di trasporto collettivo a chiamata
Sistema di trasporto intelligente
Sistema intelligente di trasporto
Trasporto a mezzo di conduttura
Trasporto attraverso tubi
Trasporto collettivo a chiamata
Trasporto entro tubi sottomarini
Trasporto tramite condotto
Trasporto tramite gasdotto
Trasporto tramite oleodotto

Traduction de «Condizioni di trasporto » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Raccomandazione della Commissione, del 14 giugno 1961, rivolta agli Stati membri per l'applicazione del regolamento n. 11 riguardante l'abolizione di discriminazioni in materia di prezzi e di condizioni di trasporto, adottato in applicazione dell'articolo 79, paragrafo 3 del trattato

Recommandation de la Commission adressée aux Etats membres relative à l'application du règlement no. 11 concernant la suppression de discriminations en matière de prix et conditions de transport, pris en exécution de l'article 79 paragraphe 3 du traité


Regolamento n. 11, riguardante l'abolizione di discriminazioni nel campo dei prezzi e delle condizioni di trasporto emanato in applicazione dell'articolo 79, paragrafo 3 del trattato che istituisce la Comunità economica europea

Règlement no. 11 concernant la suppression de discriminations en matière de prix et conditions de transport, pris en exécution de l'article 79 paragraphe 3 du traité instituant la Communauté économique européenne


condizioni di trasporto | condizioni generali del contratto di trasporto

conditions de transport




Convenzione internazionale per il trasporto delle merci per ferrovia (CIM) e regolamento concernente i trasporti per ferrovia e per battello (regolamento di trasporto) :Allegato I (prescrizioni relative alle materie e agli oggetti ammessi al trasporto a determinate condizioni)

Convention internationale concernant le transport des marchandises par chemin de fer (CIM) et règlement concernant les transports par chemins de fer et par bateaux (RT) :Annexe I (prescriptions relatives aux matières et objets admis au transport sous certaines conditions)


localizzazione dei mezzi di trasporto pubblico | localizzazione di mezzi di trasporto pubblico

localisation de véhicules de transport en commun | localisation des véhicules de transport en commun


sistema di trasporto intelligente | STI | sistema intelligente di trasporto | SIT

système de transport intelligent | STI | système intelligent de transport | SIT | système de transports intelligent


servizio di trasporto collettivo a chiamata | trasporto collettivo a chiamata

service de transport collectif adapté à la demande | transport collectif adapté à la demande


Prescrizioni relative alle Materie ed agli Oggetti esclusi del Trasporto o ammessi al Trasporto a determinate Condizioni (RID)

Prescriptions relatives aux Matières et Objets exclus du Transport ou admis au Transport sous certaines Conditions (RID)


trasporto tramite condotto [ trasporto a mezzo di conduttura | trasporto attraverso tubi | trasporto entro tubi sottomarini | trasporto tramite gasdotto | trasporto tramite oleodotto ]

transport par conduite [ transport par canalisation | transport par pipe-line ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nel 1997 la Commissione ha chiesto di effettuare uno studio sulla compatibilità tra la raccomandazione IATA in materia di condizioni di trasporto e la direttiva della Comunità sulle condizioni vessatorie contenute nei contratti; ciò ha suggerito modifiche della raccomandazione.

En 1997 la Commission fit réaliser une étude sur la compatibilité de la recommandation de IATA relative aux conditions de transport avec la directive Communautaire concernant les clauses abusives dans les contrats conclus avec les consommateurs ; ses conclusions, suggéraient des modifications à la recommandation.


- specificare le condizioni di trasporto (gli elementi sarebbero fissati dalla normativa) e informare il passeggero di queste condizioni o al momento della prenotazione o prima del volo.

- préciser les conditions du transport (les éléments à indiquer seraient prévus par le règlement) et informer le passager de ces conditions au moment de la réservation ou avant le vol,


Altre condizioni sono previste nelle "condizioni di trasporto" che costituiscono parte del contratto.

Les autres dispositions sont définies dans les «Conditions de transport», qui font partie du contrat.


Nel settore dei trasporti ferroviari, stradali e per via navigabile, le disposizioni del presente regolamento sono applicabili sia agli accordi, alle decisioni e alle pratiche concordate che hanno per oggetto o per effetto la fissazione di prezzi e condizioni di trasporto, la limitazione o il controllo dell'offerta di trasporto, la ripartizione dei mercati dei trasporti, l'applicazione di miglioramenti tecnici o la cooperazione tecnica, il finanziamento o l'acquisizione in comune di materiale o di forniture di trasporto direttamente connessi alla prestazione di trasporto, sempre che ciò sia necessario per permettere a un raggruppamento d ...[+++]

Dans le domaine des transports par chemin de fer, par route et par voie navigable, les dispositions du présent règlement s'appliquent aux accords, décisions et pratiques concertées qui ont pour objet ou pour effet la fixation des prix et conditions de transport, la limitation ou le contrôle de l'offre de transport, la répartition des marchés de transport, l'application d'améliorations techniques ou la coopération technique, le financement ou l'acquisition en commun de matériel ou de fournitures de transport directement liés à la prest ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
“3. Quando i documenti esistenti, come le note di spedizione o qualsiasi altro documento di trasporto, comprendano tutte le indicazioni di cui al precedente paragrafo 1 e rendano possibile, unitamente al sistema di registrazione ed alla contabilità dei vettori, una verifica completa dei prezzi e delle condizioni di trasporto che permetta di eliminare o di evitare le discriminazioni di cui all’articolo 75, paragrafo 1, del trattato, i vettori non sono tenuti ad introdurre nuovi documenti”.

3. Lorsque des documents existants, tels que les bordereaux d'expédition ou tout autre document "transport", contiennent l'ensemble des données visées au paragraphe 1 et permettent, en liaison avec les systèmes d'enregistrement et de comptabilité des transporteurs, de réaliser la vérification complète des prix et conditions de transport, de sorte que les formes de discrimination visées à l'article 75, paragraphe 1, du traité peuvent être supprimées ou évitées, les transporteurs ne sont pas tenus d'introduire de nouveaux documents".


Il regolamento n. 11, riguardante l’abolizione di discriminazioni nel campo dei prezzi e delle condizioni di trasporto, obbliga i vettori che trasportano merci per ferrovia, su strada o per via navigabile all’interno della Comunità a fornire informazioni in merito a tariffe, accordi, contratti tariffari e condizioni di trasporto compilando un documento che devono portare con sé quando trasportano le merci.

Le règlement n° 11 concernant la suppression de discriminations en matière de prix et conditions de transport impose aux transporteurs de marchandises par rail, route ou voie navigable dans la Communauté de fournir des informations sur les tarifs, accords, accords de prix et conditions de transport sur un document de transport qui doit être en leur possession lors du transport des marchandises.


– (RO) La proposta di regolamento del Parlamento europeo e del Consiglio che modifica il regolamento n. 11, riguardante l’abolizione di discriminazioni nel campo dei prezzi e delle condizioni di trasporto impone ai vettori terrestri, ferroviari o marittimi che operano nella Comunità di fornire informazioni sulle loro tariffe, sugli accordi applicabili, sulle condizioni di trasporto nonché di presentare la documentazione necessaria.

– (RO) La proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil modifiant le règlement n° 11 concernant la suppression de discrimination en matière de prix et conditions de transport demande aux transporteurs de marchandises par route, rail ou eau exerçant leurs activités dans la Communauté de fournir des informations relatives à leurs prix, accords applicables, conditions de transport, ainsi que les documents nécessaires.


Inoltre, l’obbligo imposto al vettore di conservare presso la propria sede una copia del documento di trasporto che indichi, fra l’altro, “i prezzi definitivi di trasporto sotto qualsiasi forma, le altre spese e, se del caso, gli abbuoni ed ogni altra condizione che influisca sui prezzi e sulle condizioni di trasporto” (terza frase dell’articolo 6, paragrafo 2), risulta superfluo, visto che al giorno d’oggi tali informazioni sono comunque disponibili nei sistemi contabili dei vettori.

De plus, l'obligation pour le transporteur de conserver une copie du document dans ses locaux, copie qui renseigne en outre "les prix définitifs de transport sous quelque forme que ce soit, les autres frais et, le cas échéant, les ristournes et toutes les autres conditions influençant les prix et conditions de transport" (troisième phrase de l'article 6, paragraphe 2), n'est désormais plus nécessaire, ces informations étant disponibles dans le système comptable du transporteur.


1. Il trasportatore ha il diritto, in caso di grave presunzione d’inosservanza delle condizioni di trasporto, di verificare che gli oggetti (colli a mano, bagagli registrati, veicoli compreso il loro carico) e gli animali trasportati corrispondano alle condizioni di trasporto, quando le leggi e le prescrizioni dello Stato in cui la verifica deve aver luogo non lo vietino.

1. Le transporteur a le droit, en cas de présomption grave de non-respect des conditions de transport, de vérifier si les objets (colis à main, bagages, véhicules, y compris leur chargement) et animaux transportés répondent aux conditions de transport lorsque les lois et prescriptions de l’État où la vérification doit avoir lieu ne l’interdisent pas.


1. Il trasportatore ha il diritto, in caso di grave presunzione d'inosservanza delle condizioni di trasporto, di verificare che gli oggetti (colli a mano, bagagli registrati, veicoli compreso il loro carico) e gli animali trasportati corrispondano alle condizioni di trasporto, quando le leggi e le prescrizioni dello Stato in cui la verifica deve aver luogo non lo vietino.

1. Le transporteur a le droit, en cas de présomption grave de non respect des conditions de transport, de vérifier si les objets (colis à main, bagages, véhicules y compris leur chargement) et animaux transportés répondent aux conditions de transport lorsque les lois et prescriptions de l'État où la vérification doit avoir lieu ne l'interdisent pas.


w