12. invita gli Stati membri a garantire che i giovani possano accedere a posti di lavoro di qualità che rispettino i loro diritti, tra cui il diritto alla stabilità e alla sicurezza, grazie a un'occupazione che garantisca una retribuzione decorosa e protezione sociale, e che permettano una vita dignitosa e autonoma; insiste, al fine di tutelare i giovani lavoratori dalla discriminazione e dallo sfruttamento, sull'adozione di una direttiva sulle condizioni di vita dignitose, che definisca i diritti lavorativi fondamentali per tutti i lavoratori e introduca norme minime comuni;
12. appelle les États membres à veiller à ce que les jeunes puissent accéder à des emplois de qualité qui respectent leurs droits, notamment leur droit à la stabilité et à la sécurité, acquis grâce à un emploi qui offre une rémunération leur permettant de subvenir à leurs besoins ainsi qu'une protection sociale et qui
leur offre une vie digne en toute sécurité et autonomie; appelle de ses vœux, en vue de protéger les jeunes travailleurs des discriminations et de l'exploitation, l'adoption d'un
e directive sur des conditions de travail décentes ...[+++], définissant les droits fondamentaux de tous les travailleurs et introduisant des normes minimales communes;