Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ampliamento delle mansioni
Arricchimento delle mansioni
Condizioni di vita
Condizioni di vita dignitose
Diversificazione delle mansioni
Eurofound
FEMCVL
Fondazione di Dublino
Genere di vita
Miglioramento delle condizioni di lavoro
Miglioramento delle condizioni di vita
Modo di vita
Qualità della vita sul luogo di lavoro
Ritmo di vita
Rotazione dei posti
Stile di vita
Umanizzazione del lavoro

Traduction de «Condizioni di vita dignitose » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Convenzione doganale relativa al materiale destinato al miglioramento delle condizioni di vita della gente di mare(con allegato)

Convention douanière relative au matériel de bien-être destiné aux gens de mer(avec annexe)


Convenzione n. 163 relativa al miglioramento delle condizioni di vita delle gente di mare, in mare e nei porti

Convention no 163 concernant le bien-être des gens de mer, en mer et dans les ports


condizioni di vita [ genere di vita | miglioramento delle condizioni di vita | modo di vita | ritmo di vita | stile di vita ]

condition de vie [ amélioration des conditions de vie | genre de vie | mode de vie | rythme de vie | style de vie ]


panel europeo sul reddito e le condizioni di vita delle famiglie

panel européen sur le revenu et les conditions de vie des ménages


panel europeo delle famiglie sul reddito e le condizioni di vita

panel européen de ménages sur le revenu et les conditions de vie




Eurofound [ FEMCVL | Fondazione di Dublino | Fondazione europea per il miglioramento delle condizioni di vita e di lavoro ]

Eurofound [ FEACVT | Fondation de Dublin | Fondation européenne pour l'amélioration des conditions de vie et de travail ]


umanizzazione del lavoro [ ampliamento delle mansioni | arricchimento delle mansioni | diversificazione delle mansioni | miglioramento delle condizioni di lavoro | qualità della vita sul luogo di lavoro | rotazione dei posti ]

humanisation du travail [ amélioration des conditions de travail | diversification des tâches | élargissement des tâches | enrichissement des tâches | qualité de vie au travail | rotation des postes ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'occupazione è una parte fondamentale del processo di integrazione. Trovare un lavoro è essenziale per prendere parte alla vita economica e sociale del paese ospitante, poiché garantisce l'accesso a un'abitazione e a condizioni di vita dignitose, nonché un'inclusione economica.

L’emploi est un élément essentiel du processus d’intégration. Trouver un emploi est fondamental pour s’insérer dans la vie économique et sociale du pays d’accueil, avoir accès à un logement et à des conditions de vie décents et bénéficier de l’inclusion économique.


Promuovere condizioni di vita dignitose per le persone con disabilità.

Promouvoir des conditions de vie décentes pour les personnes handicapées.


«Dobbiamo ripristinare il più rapidamente possibile condizioni di vita dignitose per rifugiati e migranti in Europa.

«Nous devons rétablir le plus rapidement possible des conditions de vie permettant aux réfugiés et aux migrants présents en Europe de vivre dignement.


12. invita gli Stati membri a garantire che i giovani possano accedere a posti di lavoro di qualità che rispettino i loro diritti, tra cui il diritto alla stabilità e alla sicurezza, grazie a un'occupazione che garantisca una retribuzione decorosa e protezione sociale, e che permettano una vita dignitosa e autonoma; insiste, al fine di tutelare i giovani lavoratori dalla discriminazione e dallo sfruttamento, sull'adozione di una direttiva sulle condizioni di vita dignitose, che definisca i diritti lavorativi fondamentali per tutti i lavoratori e introduca norme minime comuni;

12. appelle les États membres à veiller à ce que les jeunes puissent accéder à des emplois de qualité qui respectent leurs droits, notamment leur droit à la stabilité et à la sécurité, acquis grâce à un emploi qui offre une rémunération leur permettant de subvenir à leurs besoins ainsi qu'une protection sociale et qui leur offre une vie digne en toute sécurité et autonomie; appelle de ses vœux, en vue de protéger les jeunes travailleurs des discriminations et de l'exploitation, l'adoption d'une directive sur des conditions de travail décentes ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. propone di tenere conto, in materia di alloggi, delle misure e delle considerazioni di carattere architettonico e ambientale atte ad accelerare il passaggio positivo da una "progettazione per necessità specifiche" a una "progettazione integrale e inclusiva per tutti i cittadini"; osserva nel contempo, tuttavia, che l'obiettivo di garantire l'accesso senza restrizioni e gli adeguamenti necessari a tal fine non devono limitarsi soltanto all'aspetto architettonico e che la progettazione universale, intesa in particolare a rispondere alle esigenze basilari della vita quotidiana delle donne con disabilità, dovrebbe costituire un saldo obiettivo e una realtà; sottolinea che occorre garantire l'accesso delle donne disabili ai programmi per g ...[+++]

13. suggère, dans le domaine du logement, qu'il faille prendre en compte des considérations et mesures à caractère architectural ou autrement environnemental afin d'accélérer une transition positive de "la conception à des fins spécifiques" vers la "conception intégrale et inclusive pour tous les citoyens"; considère que l'objectif d'accessibilité totale et d'adaptation ne doit toutefois pas se limiter au seul domaine architectural, et que la conception universelle devrait également être un objectif inamovible et une réalité, en particulier pour tout ce qui concerne les besoins essentiels de la vie quotidienne des femmes handicapées; s ...[+++]


13. propone di tenere conto, in materia di alloggi, delle misure e delle considerazioni di carattere architettonico e ambientale atte ad accelerare il passaggio positivo da una «progettazione per necessità specifiche» a una «progettazione integrale e inclusiva per tutti i cittadini»; osserva nel contempo, tuttavia, che l'obiettivo di garantire l'accesso senza restrizioni e gli adeguamenti necessari a tal fine non devono limitarsi soltanto all'aspetto architettonico e che la progettazione universale, intesa in particolare a rispondere alle esigenze basilari della vita quotidiana delle donne con disabilità, dovrebbe costituire un saldo obiettivo e una realtà; sottolinea che occorre garantire l'accesso delle donne disabili ai programmi per g ...[+++]

13. suggère, dans le domaine du logement, qu'il faille prendre en compte des considérations et mesures à caractère architectural ou autrement environnemental afin d'accélérer une transition positive de «la conception à des fins spécifiques» vers la «conception intégrale et inclusive pour tous les citoyens»; considère que l'objectif d'accessibilité totale et d'adaptation ne doit toutefois pas se limiter au seul domaine architectural, et que la conception universelle devrait également être un objectif inamovible et une réalité, en particulier pour tout ce qui concerne les besoins essentiels de la vie quotidienne des femmes handicapées; s ...[+++]


37. fa notare che al fine di garantire condizioni di vita dignitose per le persone disabili ed evitare la "trappola degli aiuti" è necessario introdurre misure compensative per il costo della vita più elevato sostenuto dai disabili a causa della loro condizione e coordinarle con regimi pensionistici e misure politiche di integrazione sociale;

37. fait observer que, si l'on veut garantir des conditions de vie décentes aux personnes handicapées et éviter le "piège des allocations", il est indispensable de compenser le coût supplémentaire de l'existence qu'implique le handicap, coordination avec les régimes de pension et avec les politiques d'intégration sociale à l'appui;


37. fa notare che al fine di garantire condizioni di vita dignitose per le persone disabili ed evitare la "trappola degli aiuti" è necessario introdurre misure compensative per il costo della vita più elevato sostenuto dai disabili a causa della loro condizione e coordinarle con regimi pensionistici e misure politiche di integrazione sociale;

37. fait observer que, si l'on veut garantir des conditions de vie décentes aux personnes handicapées et éviter le "piège des allocations", il est indispensable de compenser le coût supplémentaire de l'existence qu'implique le handicap, coordination avec les régimes de pension et avec les politiques d'intégration sociale à l'appui;


(15) A norma dell'articolo 178 del trattato, la Comunità deve tenere conto, nelle sue politiche, degli aspetti relativi allo sviluppo e impegnarsi nella creazione di condizioni di vita dignitose a livello mondiale.

(15) En vertu de l'article 178 du traité, la Communauté doit tenir compte des aspects liés à la politique de développement pour chacune de ses actions et s'employer à instaurer, au niveau mondial, des conditions de vie dignes.


A norma dell'articolo 178 del trattato, la Comunità deve tenere conto, nelle sue politiche, degli aspetti relativi allo sviluppo e impegnarsi nella creazione di condizioni di vita dignitose a livello mondiale.

En vertu de l'article 178 du traité, la Communauté doit tenir compte des aspects liés à la politique de développement pour chacune de ses actions et s'employer à instaurer, au niveau mondial, des conditions de vie dignes.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Condizioni di vita dignitose' ->

Date index: 2023-11-24
w