Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bicicletta
Ciclomotore
Conducente di un veicolo a due ruote
Conducente di un veicolo a motore
Jeep agricola
Motocicletta
Motociclo
Motor scooter
Motoretta
Scooter
Veicolo a due ruote
Veicolo a quattro ruote motrici
Veicolo automatico
Veicolo autonomo
Veicolo senza conducente
Veicolo viaggiante su ruote proprie

Traduction de «Conducente di un veicolo a due ruote » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
conducente di un veicolo a due ruote

usager de deux-roues


conducente di un veicolo a motore

conducteur de véhicule automobile


veicolo viaggiante su ruote proprie | veicolo viaggiante su ruote proprie in corso di trasporto

marchandise roulant sur ses propres roues | marchandise roulant sur ses propres roues en cours de transport | marchandise roulante


veicolo a due ruote [ bicicletta | ciclomotore | motocicletta | motociclo | motoretta | motor scooter | scooter ]

véhicule à deux roues [ bicyclette | cycle | motocycle | motocyclette | vélo | vélomoteur ]


jeep agricola | veicolo a quattro ruote motrici

jeep agricole | véhicule agraire à quatre roues motrices | véhicule agricole à quatre roues motrices


Direttiva 86/298/CEE del Consiglio, del 26 maggio 1986, relativa ai dispositivi di protezione, del tipo a due montanti posteriori, in caso di capovolgimento dei trattori agricoli o forestali a ruote a carreggiata stretta

Directive 86/298/CEE du Conseil, du 26 mai 1986, relative aux dispositifs de protection, montes à l'arrière, en cas de renversement des tracteurs agricoles et forestiers à roues, à voie étroite


veicolo automatico | veicolo autonomo | veicolo senza conducente

véhicule autonome
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Con il veicolo sopra una fossa d'ispezione o su un ponte sollevatore, con la massa del veicolo gravante sulle ruote, il motore, se possibile, in funzione per i veicoli dotati di servosterzo e le ruote diritte, ruotare leggermente il volante in senso orario e antiorario, nella misura del possibile senza muovere le ruote. Esame visivo del movimento libero

Le véhicule étant placé au-dessus d'une fosse ou sur un pont élévateur, la masse du véhicule reposant sur les roues, le moteur en marche, si possible pour les véhicules à direction assistée et les roues droites, tourner légèrement le volant dans le sens des aiguilles d'une montre et en sens inverse aussi loin que possible sans déplacement des roues.


Essa precisa che gli Stati membri dispongono a tale riguardo di un ampio margine discrezionale che consente loro di imporre misure idonee, secondo lo stato della tecnica, a garantire visibilità sufficiente, tanto posteriore quanto anteriore, al conducente di un veicolo con volante situato nello stesso lato del senso di marcia (ad esempio, l’installazione di retrovisori esterni supplementari o l’adeguamento dei dispositivi di illuminazione e dei tergicristalli).

Elle précise que les États membres disposent à cet égard d’une marge d’appréciation qui leur permet d’imposer des mesures aptes, selon l’état de la technique, à assurer une visibilité suffisante, tant à l’arrière qu’à l’avant, au conducteur du véhicule dont le volant est situé du même côté que le sens de la circulation (exemples : montage de rétroviseurs extérieurs supplémentaires ou adaptation des dispositifs d’éclairage et d’essuie-glace).


Il montaggio dei Dispositivi Avanzati di Frenata d’emergenza (Advance Emergency Braking Systems - AEBS) sui veicoli di grandi dimensioni che usano sensori per allarmare il conducente se il veicolo è troppo vicino a quello che precede e, in certe situazioni, aziona il freno d’emergenza per impedire o ridurre le conseguenze di una collisione (a partire dal 2013).

Des systèmes avancés de freinage d’urgence destinés aux poids lourds utilisent des capteurs pour alerter le conducteur lorsque son véhicule est trop proche du véhicule qui le précède et, dans certaines situations, appliquent un freinage d’urgence pour prévenir ou réduire les conséquences d’une collision (à partir de 2013).


4.5.2. Per "altezza minima dal suolo di un asse" si intende la distanza misurata dal punto più alto di un arco di circonferenza che passa per il centro della superficie di appoggio delle ruote di un asse (delle ruote interne nel caso di pneumatici gemellati) e tocca il punto fisso più basso del veicolo tra le ruote.

4.5.2. On entend par "garde au sol sous un essieu " la distance entre le point culminant de l'arc de cercle passant par le milieu de la surface de portée des roues d'un axe (roues intérieures dans le cas de pneumatiques jumelés) et le point fixe le plus bas du véhicule entre les roues.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La normativa olandese impone che il conducente di un veicolo sia in possesso di una patente rilasciata dalle autorità olandesi.

La réglementation néerlandaise exige que le conducteur d'un véhicule soit en possession d'un permis délivré par les autorités néerlandaises.


Condotta del conducente e immagine aziendale: importanza della qualità della prestazione del conducente per l'impresa, pluralità dei ruoli e degli interlocutori del conducente, manutenzione del veicolo, organizzazione del lavoro, conseguenze delle vertenze sul piano commerciale e finanziario

Attitudes du conducteur et image de marque : importance pour l'entreprise de la qualité de prestation du conducteur, différents rôles du conducteur, différents interlocuteurs du conducteur, entretien du véhicule, organisation du travail, conséquences d'un litige sur le plan commercial et financier.


linee direttrici: condotta del conducente e immagine aziendale: importanza della qualità della prestazione del conducente per l'impresa, pluralità dei ruoli e degli interlocutori del conducente, manutenzione del veicolo, organizzazione del lavoro, aspetti relazionali

orientations: attitudes du conducteur et image de marque: importance pour l’entreprise de la qualité de prestation du conducteur, différents rôles du conducteur, différents interlocuteurs du conducteur, entretien du véhicule, organisation du travail, aspects relationnels.


1.3.9. condotta del conducente e immagine aziendale: importanza della qualità della prestazione del conducente per l'impresa, pluralità dei ruoli e degli interlocutori del conducente, manutenzione del veicolo, organizzazione del lavoro, aspetti relazionali.

1.3.9. attitudes du conducteur et image de marque: importance pour l’entreprise de la qualité de prestation du conducteur, différents rôles du conducteur, différents interlocuteurs du conducteur, entretien du véhicule, organisation du travail, aspects relationnels.


il riposo giornaliero ininterrotto minimo è aumentato da 8 a 9 ore; il tempo di guida massimo per settimana di calendario è ridotto a 56 ore; nel corso di due settimane consecutive il conducente deve prendere almeno un periodo di riposo settimanale regolare che consiste in un periodo ininterrotto di almeno 45 ore; sarà prevista la possibilità legale in tutti gli Stati membri, a determinate condizioni, di prevedere il fermo temporaneo del veicolo, il ritiro o la sospensione o limitazione della licenza dell’impre ...[+++]

la période de repos journalier ininterrompu minimum portée de 8 à 9 heures; le temps de conduite maximum par semaine calendrier réduit à 56 heures; l'obligation faite au conducteur, au cours de deux semaines consécutives, de prendre au moins une période de repos hebdomadaire normal comprenant une période ininterrompue d'au moins 45 heures; dans tous les États membres, la législation permettra, sous certaines conditions, d'immobiliser temporairement un véhicule, de retirer, de suspendre ou de restreindre la licence d'une entreprise ...[+++]


ritiene opportuno istituire nella Comunità un attestato unificato, il cui contenuto dettagliato dovrà essere definito in seguito, rilasciato dalle autorità competenti dello Stato membro di stabilimento, per ciascun conducente di un veicolo che effettua trasporti internazionali in virtù di una licenza comunitaria, all'impresa titolare della licenza.

3. est d'avis qu'il est opportun d'instaurer dans la Communauté une attestation uniforme, dont le contenu détaillé devra être défini ultérieurement, délivrée par les autorités compétentes de l'Etat membre d'établissement, pour chaque conducteur d'un véhicule effectuant des transports internationaux sous le couvert d'une licence communautaire, à l'entreprise titulaire de cette dernière.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Conducente di un veicolo a due ruote' ->

Date index: 2024-01-29
w