Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centrale
Centrale a carbone
Centrale a nafta
Centrale di sbarramento
Centrale elettrica
Centrale idroelettrica
Centrale termica
Coefficiente di conduttività termica
Conducibilità
Conducibilità elettrica
Conducibilità elettrica specifica
Conducibilità termica
Conduttanza elettrica
Conduttività
Conduttività termica
Conduttività termica utile
Conduttività utile
Corrente elettrica
Elettricità
Energia elettrica
Impianto energetico
Industria elettrica
Operatore di centrale elettrica
Operatore di centrale elettrica geotermica
Operatore di centrale elettrica solare
Operatrice di centrale elettrica geotermica
Operatrice di centrale elettrica solare
Stazione energetica
Tecnico addetto alla centrale elettrica geotermica
Tecnico addetto alla centrale elettrica solare
λ

Traduction de «Conducibilità elettrica » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
conducibilità elettrica | conducibilità elettrica specifica | conduttanza elettrica

conductance spécifique | conductivité électrique


conducibilità | conducibilità elettrica | conduttività

conductivité


conducibilità | conducibilità elettrica

conductivité


conduttore di impianti per la produzione di energia elettrica | conduttrice di impianti per la produzione di energia elettrica | conduttore di impianti per la produzione di energia elettrica/conduttrice di impianti per la produzione di energia elettrica | operatore di centrale elettrica

conducteur d'installations de production d'énergie | conducteur d'installations de production d'énergie/conductrice d'installations de production d'énergie | conductrice d'installations de production d'énergie


operatore di centrale elettrica solare | operatrice di centrale elettrica solare | operatore di centrale elettrica solare/operatrice di centrale elettrica solare | tecnico addetto alla centrale elettrica solare

opérateur de centrale solaire | opérateur de centrale solaire/opératrice de centrale solaire | opératrice de centrale solaire


operatore di centrale elettrica geotermica | operatrice di centrale elettrica geotermica | operatore di centrale elettrica geotermica/operatrice di centrale elettrica geotermica | tecnico addetto alla centrale elettrica geotermica

conductrice d'installations de production d'énergie géothermique | conducteur d'installations de production d'énergie géothermique | conducteur/conductrice d'installations de production d'énergie géothermique


energia elettrica [ corrente elettrica | elettricità ]

énergie électrique [ électricité ]


conduttività termica | conducibilità termica | conduttività termica utile | conduttività utile | coefficiente di conduttività termica [ λ ]

conductivité thermique | conductibilité thermique | valeur λ [ λ ]




stazione energetica [ centrale | centrale a carbone | centrale a nafta | centrale di sbarramento | centrale elettrica | centrale idroelettrica | centrale termica | impianto energetico ]

station énergétique [ centrale | centrale au charbon | centrale au fioul | centrale électrique | centrale géothermique | centrale hydroélectrique | centrale thermique | usine de barrage ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La conducibilità elettrica del prodotto finale è inferiore a 100 mS/m.

La conductivité électrique du produit final doit être inférieure à 100 mS/m.


Il richiedente presenta all'organismo competente una relazione sulla prova effettuata secondo la procedura di prova indicata nella norma UNI EN 13038 (Ammendanti e substrati di coltivazione — Determinazione della conducibilità elettrica).

Le demandeur doit fournir à l'organisme compétent un compte rendu d'essai réalisé conformément à la procédure d'essai indiquée dans la norme EN 13038 (Amendements du sol et supports de culture – Détermination de la conductivité électrique).


1.1.3. I materiali devono essere scelti in modo che i cambiamenti prevedibili delle loro caratteristiche e la compatibilità con altri materiali impiegati congiuntamente non diminuiscano la protezione assicurata, in particolare per quanto riguarda la resistenza alla corrosione, la resistenza all'usura, la conducibilità elettrica, 1 la resistenza meccanica, l'invecchiamento e gli effetti delle variazioni di temperatura.

1.1.3. Les matériaux doivent être choisis de façon à ce que des changements prévisibles dans leurs caractéristiques et la compatibilité avec d'autres matériaux en combinaison ne conduisent pas à une diminution de la protection assurée, notamment en ce qui concerne la résistance à la corrosion, la résistance à l'usure, la conductibilité électrique, la résistance mécanique, le vieillissement et les effets des variations de la température.


1.1.3. I materiali devono essere scelti in modo che i cambiamenti prevedibili delle loro caratteristiche e la compatibilità con altri materiali impiegati congiuntamente non diminuiscano la protezione assicurata, in particolare per quanto riguarda la resistenza alla corrosione, la resistenza all’usura, la conducibilità elettrica, la resistenza meccanica, l’invecchiamento e gli effetti delle variazioni di temperatura.

1.1.3. Les matériaux doivent être choisis de façon que des changements prévisibles dans leurs caractéristiques et la compatibilité avec d’autres matériaux en combinaison ne conduisent pas à une diminution de la protection assurée, notamment en ce qui concerne la résistance à la corrosion, la résistance à l’usure, la conductibilité électrique, la résistance mécanique, le vieillissement et les effets des variations de la température.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La conducibilità elettrica dei prodotti non deve superare 1,5 dS/m.

La conductivité électrique des produits ne doit pas dépasser 1,5 dS/m.


1.1.3. I materiali debbono essere scelti in modo che i cambiamenti prevedibili delle loro caratteristiche e la compatibilità con altri materiali impiegati congiuntamente non diminuiscano la protezione assicurata, in particolare per quanto riguarda la resistenza alla corrosione, la resistenza all'usura, la conducibilità elettrica, la resistenza agli urti, l'invecchiamento e gli effetti delle variazioni di temperatura.

1.1.3. Les matériaux doivent être choisis de façon à ce que des changements prévisibles dans leurs caractéristiques et la compatibilité avec d'autres matériaux en combinaison ne conduisent pas à une diminution de la protection assurée, notamment en ce qui concerne la résistance à la corrosion, la résistance à l'usure, la conductibilité électrique, la résistance aux chocs, le vieillissement et les effets des variations de la température.


w