Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CSM
CSS
CSST
Consiglio Svizzero della Musica
Consiglio della sicurezza stradale
Consiglio svizzero della scienza
Consiglio svizzero della scienza e della tecnologia
Consiglio svizzero della sicurezza stradale

Traduction de «Consiglio svizzero della scienza » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Consiglio svizzero della scienza e della tecnologia | CSST [Abbr.]

Conseil suisse de la science et de la technologie | CSST [Abbr.]


Consiglio svizzero della scienza e della tecnologia [ CSST ]

Conseil suisse de la science et de la technologie [ CSST ]


Consiglio svizzero della scienza | CSS [Abbr.]

Conseil suisse de la science | CSS [Abbr.]


Consiglio svizzero della scienza [ CSS ]

Conseil suisse de la science [ CSS ]


Consiglio svizzero della sicurezza stradale | Consiglio della sicurezza stradale [ CSS ]

Conseil suisse de la sécurité routière | Conseil de la sécurité routière [ CSR ]


Consiglio Svizzero della Musica | CSM [Abbr.]

Conseil Suisse de la Musique | CSM [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[11] COM(1999) 76 def. del 17.02.1999; cfr. anche l'"Iniziativa donne e scienza": relazione del gruppo di lavoro ETAN "Politiche scientifiche nell'Unione europea: integrare la dimensione di genere per promuovere l'eccellenza", 1999; Risoluzione del Parlamento europeo "Donne e scienza" del 3.2.2000 (EP 284.656); Documento di lavoro della Commissione "Donne e scienza: la dimensione di genere come leva per la riforma della scienza" SEC(2001) 771 del 15.05.2001; Risoluzione del Consiglio ...[+++]

[11] COM(1999) 76 final du 17.02.1999; voir également l'initiative « Femmes et science »: rapport du groupe de travail ETAN « Politiques scientifiques dans l'Union européenne: intégrer la dimension du genre, un facteur d'excellence », 1999; résolution du Parlement européen « Femmes et science » du 03.02.2000 (PE 284.656); document de travail de la Commission « Femmes et science: la dimension du genre, un levier pour réformer la science », SEC(2001)771 du 15.05.2001; résolution du Conseil sur la science et la société et sur les femmes dans le monde de la science, du 26.06.2001; JO C 199 du 14.07.2001, p.1; rapport du groupe d'Helsin ...[+++]


[28] Relazione del gruppo di lavoro ETAN "Le politiche scientifiche nell'Unione europea: integrare la dimensione di genere, un fattore d'eccellenza", 1999; risoluzione del Parlamento europeo sulle donne e la scienza del 3 febbraio 2000 (PE 284.656); documento di lavoro dei servizi della Commissione "Donne e scienza: la dimensione del genere come leva per la riforma della scienza" SEC (2001) 771 del 15 maggio 2001; risoluzione del Consiglio su scienza e societ ...[+++]

[28] Rapport du groupe de travail ETAN « Politiques scientifiques dans l'Union européenne: intégrer la dimension du genre, un facteur d'excellence », 1999; Résolution du Parlement européen sur femmes et sciences du 3 février 2000 (PE 284.656); Document de travail des services de la Commission « Femmes et sciences: la dimension du genre, un levier pour réformer la science » SEC (2001) 771 du 15 mai 2001; Résolution du Conseil sur science et société et sur femmes et sciences du 26 juin 2001; JO C 119, p.1 du 14.7.2001; Rapport du Groupe d'Helsinki « femmes et sciences » « National policies on women and science in Europe » - mars 2002.


[6] Comunicazione della Commissione: «Donne e scienza: mobilitare le donne per arricchire la ricerca europea», COM(99)76, def., Risoluzione del Consiglio del 20 maggio 1999, GU C 201, pag.1 del 16/07/99, Risoluzione del Parlamento europeo del 3 febbraio 2000 (PE 284.656), Documento di lavoro dei servizi della Commissione: «Donne e scienza: la dimensione del genere come leva per la riforma della scienza», 15 maggio 2001, SEC(2001)771.

[6] Communication de la Commission: «Femmes et Sciences: mobiliser les femmes pour enrichir la recherche européenne», COM(99)76, final, Résolution du Conseil du 20 mai 1999, JO C 201, p.1 du 16/07/99, Résolution du Parlement européen du 3 février 2000 (PE 284.656), Document de travail des services de la Commission: «Femmes et Sciences: la dimension du genre, un levier pour réformer la science», 15 mai 2001, SEC(2001)771.


Ai fini del presente accordo le parti designano le seguenti autorità che, in qualità di agenti esecutivi, provvedono al coordinamento e all’agevolazione delle attività di cooperazione: per conto degli Stati Uniti messicani, il Consejo Nacional de Ciencia y Tecnología (Consiglio nazionale della Scienza e della Tecnologia) e, per conto della Comunità, i rappresentanti della Commissione europea.

Aux fins du présent accord, les parties désignent en tant qu’agents exécutifs cosignataires pour la coordination et la promotion des activités de coopération les autorités suivantes: pour les États-Unis mexicains, el Consejo Nacional de Ciencia y Tecnología (Conseil national pour la science et la technologie) et, pour la Communauté, les représentants de la Commission européenne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(7) A seguito alla comunicazione della Commissione "Donne e scienza", della risoluzione del Consiglio del 20 maggio 1999 su donne e scienza(5) e della risoluzione del Parlamento europeo del 3 febbraio 2000, sullo stesso tema, è stato avviato un piano d'azione destinato a consolidare e incrementare il posto e il ruolo delle donne nel campo della scienza e della ricerca in Europa, ed occorre un ulteriore potenziamento delle azioni.

(7) Suite à la communication de la Commission "Femmes et sciences", à la résolution du Conseil du 20 mai 1999 concernant les femmes et les sciences(5) et la résolution du Parlement européen du 3 février 2000 sur ce thème, un plan d'action visant à renforcer et accroître la place et le rôle des femmes dans les sciences et la recherche en Europe est mis en oeuvre, et une action plus poussée est nécessaire.


Il ruolo cruciale della politica della ricerca e dello sviluppo tecnologico nel contesto della strategia di Lisbona e l'importanza della riuscita della realizzazione dello spazio europeo della ricerca (SER), nonché l'importanza attribuita dal Consiglio europeo del 22/23 marzo 2005 allo sviluppo del capitale umano nel quadro della revisione intermedia della strategia di Lisbona ; le risoluzioni del Consiglio su ...[+++]

les importants travaux accomplis récemment en ce qui concerne les ressources humaines dans le domaine des sciences et des technologies en Europe, notamment le rapport sur l'accroissement des ressources humaines dans le domaine des sciences et des technologies en Europe ("Increasing Human Resources for Science and Technology in Europe") élaboré par le groupe de haut niveau chargé des ressources humaines, le rapport intitulé "Relever le défi. La stratégie de Lisbonne en faveur de la croissance et de l’emploi" établi par le groupe à haut ...[+++]


COMUNICAZIONE DELLA COMMISSIONE SULLE PROSPETTIVE DELLA COOPERAZIONE INTERNAZIONALE IN MATERIA DI RICERCA E SVILUPPO TECNOLOGICO - RISOLUZIONE DEL CONSIGLIO In seguito alle discussioni svoltesi in merito alla comunicazione della Commissione sulle prospettive della cooperazione internazionale in materia di ricerca e sviluppo ...[+++]

COMMUNICATION DE LA COMMISSION RELATIVE AUX PERSPECTIVES DE COOPERATION INTERNATIONALE DANS LE DOMAINE DE LA RECHERCHE ET DU DEVELOPPEMENT TECHNOLOGIQUE - RESOLUTION DU CONSEIL A la suite des discussions qui ont été consacrées à la communication de la Commission relative aux perspectives de coopération internationale dans le domaine de la recherche et du développement technologique, tant au sein du CREST qu'au Comité des représentants permanents, le Conseil a adopté la résolution suivante : "Le CONSEIL DE L'UNION EUROPEENNE, ayant examiné la communication de la Commission, du 20 octobre 1995, relative aux perspectives de coopération internationale dans le domaine de RDT et à la lumière de l'avis du Comité de la recherche scientifique et tec ...[+++]


I Governi degli Stati membri e la Commissione europea erano cosè rappresentati: Per il Belgio: Sig. Yvan YLIEFF Ministro della politica scientifica Sig. Luc VANDENBRANDE Ministro, Presidente dell'esecutivo fiammingo Per la Danimarca: Sig. Frank JENSEN Ministro della Ricerca Sig. Knud LARSEN Sottosegretario di Stato alla Ricerca Per la Germania: Sig.ra Cornelia YZER Sottosegretario di Stato parlamentare presso il Ministro federale dell'Istruzione, delle Scienze, della Ricerca e della Tecnologia Per la Grecia: Sig. Emmanouel FRANGOULIS Segretario generale presso il Ministero della Ricerca Per la Spagna: Sig. Jerónimo SAAVEDRA ACEVEDO Minis ...[+++]

Les gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Belgique : M. Yvan YLIEFF Ministre de la politique scientifique M. Luc VANDENBRANDE Ministre-président du gouvernement flamand Danemark : M. Frank JENSEN Ministre de la recherche M. Knud LARSEN Secrétaire d'Etat à la recherche Allemagne : Mme Cornelia YZER Secrétaire d'Etat parlementaire auprès du ministre fédéral de l'éducation, des sciences, de la recherche et de la technologie Grèce : M. Emmanuel FRANGOULIS Secrétaire général au ministère de la recherche Espagne : M. Jerónimo SAAVEDRA ACEVEDO Ministre de l'éducation et des sciences France ...[+++]


I Governi degli Stati membri e la Commissione europea erano cosè rappresentati: Per il Belgio: Sig. Luc VAN DEN BOSSCHE Ministro dell'istruzione della Comunità fiamminga Per la Danimarca: Sig. Niels PULTZ Rappresentante permanente aggiunto Per la Germania: Sig. Fritz SCHAUMANN Sottosegretario di Stato, Ministero federale dell'istruzione,delle scienze, della ricerca e della tecnologia Sig. Dieter BREITENBACH Ministro delle scienze e della cultura del Land della Saar Per la Grecia: Sig. Georgios PAPANDREOU Ministro della pubblica istruz ...[+++]

Les Gouvernements des Etats membres et la Commission des Communautés européennes étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Luc VAN DEN BOSSCHE Ministre de l'Education de la Communauté flamande Pour le Danemark : M. Niels PULTZ Représentant permanent adjoint Pour l'Allemagne : M. Fritz SCHAUMANN Secrétaire d'Etat au Ministère fédéral de l'Education, des Sciences, de la Recherche et de la Technologie M. Dieter BREITENBACH Ministre des Sciences et de la Culture du Saarland Pour la Grèce : M. Georgios PAPANDREOU Ministre de l'Education nationale et des Cultes Pour l'Espagne : M. Jerónimo SAAVEDRA ACEVEDO Ministre de l'Education ...[+++]


I Governi degli Stati membri e la Commissione europea erano cosè rappresentati: Per il Belgio: Sig. Luc VANDENBRANDE Ministro, Presidente dell'esecutivo fiammingo Sig. Yvan YLIEFF Ministro della politica scientifica Per la Danimarca: Sig. Frank JENSEN Ministro della Ricerca Per la Germania: Sig. Jürgen RÜTTGERS Ministro federale dell'Istruzione, delle Scienze, della Ricerca e della Tecnologia Per la Grecia: Sig. Nikos CHRISTODOULAKIS Segretario generale presso il Ministero dell'Industria, dell'Energia e della Tecnologia Per la Spagna: Sig. Jerónimo SAAVEDRA ACEVEDO Ministro dell'Istruzione e delle Scienze Sig. Enric BANDA Segretario di S ...[+++]

Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Luc VANDENBRANDE Ministre, Président de l'Exécutif flamand M. Yvan YLIEFF Ministre de la Politique scientifique Pour le Danemark : M. Frank JENSEN Ministre de la Recherche Pour l'Allemagne : M. Jürgen RÜTTGERS Ministre fédéral de l'Education, des Sciences, de la Recherche et de la Technologie Pour la Grèce : M. Nikos CHRISTODOULAKIS Secrétaire général au Ministère de l'Industrie, de l'Energie et de la Technologie Pour l'Espagne : M. Jerónimo SAAVEDRA ACEVEDO Ministre de l'Education et de la Science M. Enric BANDA Secréta ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Consiglio svizzero della scienza' ->

Date index: 2021-03-02
w