8. si rammarica che la proposta di direttiva lasci notevoli lacune nei mezzi di pr
otezione legale nei confronti della discriminazione, in particolare grazie ad un'ampia gamma di esenzioni ed eccezioni relative all'ordine pubblico, alla sicurezza pubblica e alla sanità pubblica, all'attività ec
onomica, allo stato coniugale e familiare e ai diritti riproduttivi, all'educazione e alla religione e si preoccupa che, invece di vietare la discriminazione, queste clausole derogatorie possano effettivamente servire a codificare pratiche discri
...[+++]minatorie esistenti, in particolare contro le donne e le persone LGBT; ricorda alla Commissione che la direttiva deve conformarsi all'attuale giurisprudenza nel settore LGBT, soprattutto la sentenza Maruko; 8. regrette que la directive proposée laisse des vides importants dans les dispositifs de protection juridique contre les discriminations, notamment du fait d'un grand nombre d'exemptions et d'exceptions relatives à l'ordre public, la sécurité publique et la santé publique, les activités économiques, le st
atut matrimonial et familial et les droits reproductifs, l'éducation et la religion; est préoccupé par le fait que, plus que supprimer les discriminations, ces "clauses de sauvegarde" pourraient en réalité servir à codifier des pratiques discriminatoires existantes, notamment à l'égard des femmes et des personnes lesbiennes, gaies, bis
...[+++]exuelles et transgenre (LGBT); rappelle à la Commission que la directive doit être conforme à la jurisprudence existant dans le domaine des droits des personnes LGBT, notamment à l'arrêt Maruko;