Soltanto se si adotta un simile atteggiamento è possibile realizzare progressi di ampia portata negli ambiti essenziali: requisiti normativi più proporzionati e più semplici, accesso ai finanziamenti, sostegno alle nuove imprese, procedure efficienti per il trasferimento di imprese e i fallimenti di imprese e una equa seconda opportunità per gli imprenditori onesti che hanno fatto fallimento.
La seule attitude possible pour accomplir des progrès de grande ampleur dans les domaines essentiels consiste à rendre les exigences réglementaires plus proportionnées et plus simples, permettre un accès au financement, soutenir les nouvelles entreprises, faciliter les transmissions d’entreprises, rendre les procédures de faillite plus efficaces et offrir une véritable seconde chance aux entrepreneurs honnêtes qui ont fait faillite.