Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Controllare gli arrivi dei treni
Controllare gli arrivi e le partenze
Gestire arrivi e partenze
Gestire arrivo e partenza
Gestire i check-in e il check-out degli ospiti

Traduction de «Controllare gli arrivi e le partenze » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
controllare gli arrivi e le partenze | gestire arrivo e partenza | gestire arrivi e partenze | gestire i check-in e il check-out degli ospiti

gérer l’arrivée et le départ des clients | superviser l’arrivée et le départ des clients | gérer les arrivées et les départs | superviser les arrivées et les départs


esercitare la supervisione degli arrivi e delle partenze delle navi in porto

surveiller l'arrivée et le départ de navires au port


controllare gli arrivi dei treni

contrôler l'arrivée des trains
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
«16. “procedure in area terminale”: le partenze strumentali standard (SID — standard instrument departures) e gli arrivi strumentali standard (STAR — standard instrument arrivals), come definiti nelle procedure dell'ICAO per i servizi di navigazione aerea — operazioni dei velivoli (PANS-OPS, doc. 8168, volume 1, quinta edizione — 2006, comprendente tutti gli emendamenti fino al n. 6)».

“procédures en région terminale”, les départs normalisés aux instruments et les arrivées normalisées aux instruments définis dans les Procédures pour les services de navigation aérienne — Exploitation technique des aéronefs de l'OACI (PANS OPS, Doc. 8168 — Volume 1 — Cinquième édition — 2006, qui intègre tous les amendements jusqu'au no 6)».


Nel caso specifico si tratta di un reclamo infondato, dal momento che il sistema ETS dell'UE fa riferimento agli arrivi e alle partenze dagli aeroporti e che le emissioni durante il volo sono soggette a una misurazione di tipo metrico.

Tel n'est pas le cas, puisque le système d'échange de quotas d'émission de l'Union européenne se rapporte aux départs et arrivées dans les aéroports, et ce sont les émissions générées durant le vol qui sont mesurées.


L'attuale sistema delle statistiche sul turismo è stabilito dalla direttiva del Consiglio 65/57/CE, che impone ai governi nazionali degli Stati membri di presentare regolarmente una serie di dati sulla capacità e l'occupazione degli alloggi turistici, sugli arrivi e le partenze negli stessi e sulla domanda turistica.

Le système actuel des statistiques touristiques est défini par la directive 95/57/CE du Conseil, qui demande aux gouvernements nationaux des États membres de fournir régulièrement un ensemble de données sur la capacité et l'occupation des établissements d'hébergement touristique et sur la demande touristique.


3. Il sistema di cui al paragrafo 1 registra, in particolare, gli arrivi allo stabilimento dell’operatore del settore alimentare, e le partenze da quest’ultimo, di animali, carcasse o tagli, secondo il caso, e garantisce la correlazione tra arrivi e partenze.

3. Le système visé au paragraphe 1 comporte en particulier l’indication de l’arrivée, dans l’établissement de l’exploitant du secteur alimentaire, des animaux, des carcasses ou de leurs découpes, selon le cas, ainsi que du départ de ces animaux, carcasses ou découpes dudit établissement; il garantit également une corrélation entre les arrivées et les départs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
«procedure in area terminale»: le partenze strumentali standard (SID) e gli arrivi strumentali standard su rotte prestabilite (STAR), come definiti nelle Procedure ICAO per i servizi operativi (PANS-OPS, doc. 8168 — volume 1 — quarta edizione — 1993 — incorporante l’emendamento n. 13).

«procédures en région terminale», les itinéraires normalisés de départ aux instruments et les itinéraires normalisés d'arrivée aux instruments définies dans les procédures pour les services de navigation aérienne de l’OACI (PANS OPS, doc 8168 — Volume 1 — Quatrième édition – 1993 — intégrant l’amendement no 13).


16)«procedure in area terminale»: le partenze strumentali standard (SID) e gli arrivi strumentali standard (STAR), come definiti nelle procedure dell'ICAO per i servizi di navigazione aerea — operazioni dei velivoli (PANS-OPS, doc. 8168, volume 1, quinta edizione — 2006, comprendente tutti gli emendamenti fino al n. 7).

16)«procédures en région terminale», les départs normalisés aux instruments et les arrivées normalisées aux instruments définis dans les procédures pour les services de navigation aérienne — Exploitation technique des aéronefs de l'OACI (PANS OPS, Doc. 8168 — Volume 1 — Cinquième édition — 2006, intégrant tous les amendements jusqu'au no 7).


«procedure in area terminale»: le partenze strumentali standard (SID) e gli arrivi strumentali standard su rotte prestabilite (STAR), come definiti nelle Procedure ICAO per i servizi operativi (PANS-OPS, doc. 8168 — volume 1 — quarta edizione — 1993 — incorporante l’emendamento n. 13).

«procédures en région terminale», les itinéraires normalisés de départ aux instruments et les itinéraires normalisés d'arrivée aux instruments définies dans les procédures pour les services de navigation aérienne de l’OACI (PANS OPS, doc 8168 — Volume 1 — Quatrième édition – 1993 — intégrant l’amendement no 13).


1) La tassa sul rumore per gli arrivi e le partenze corrisponde all'impatto acustico relativo degli aeromobili in arrivo e in partenza sulla popolazione che risiede in prossimità degli aeroporti.

(1) La redevance sur le bruit à l'arrivée et au départ doit correspondre à l'impact sonore relatif à l'arrivée et au départ que subissent les populations aux alentours des aéroports.


(1) La tassa sul rumore per gli arrivi e le partenze è proporzionale all'impatto acustico relativo degli aeromobili in arrivo e in partenza sulla popolazione che risiede in prossimità degli aeroporti.

(1) La redevance sur le bruit à l'arrivée et au départ doit être proportionnée à l'impact sonore relatif à l'arrivée et au départ que subissent les populations aux alentours des aéroports.


(1) La tassa sul rumore per gli arrivi e le partenze corrisponde all'impatto acustico relativo degli aeromobili in arrivo e in partenza sulla popolazione che risiede in prossimità degli aeroporti.

(1) La redevance sur le bruit à l'arrivée et au départ doit correspondre à l'impact sonore relatif à l'arrivée et au départ que subissent les populations aux alentours des aéroports.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Controllare gli arrivi e le partenze' ->

Date index: 2022-05-07
w