Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Controllo di chiusura di un segnale
Controllo di chiusura e di apertura di un segnale
Controllo di via impedita di un segnale
Controllo post-chiusura
Controllo post-partum
Esame di controllo post-partum
Gestione successiva alla chiusura
Interventi ulteriori
Visita di controllo dopo il parto

Traduction de «Controllo post-chiusura » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
controllo post-chiusura (1) | gestione successiva alla chiusura (2) | interventi ulteriori (3)

gestion après désaffectation (1) | interventions ultérieures (2)


controllo post-partum | esame di controllo post-partum | visita di controllo dopo il parto

contrôle post-partum | contrôle après l'accouchement


controllo di chiusura di un segnale | controllo di via impedita di un segnale

contrôle de signal à la fermeture


controllo di chiusura e di apertura di un segnale

contrôle de signal à l'ouverture et à la fermeture


segnale di controllo di chiusura di un passaggio a livello

signal de contrôle de fermeture de passage à niveau


Ordinanza concernente il calcolo, l'esecuzione e la manutenzione delle costruzioni metalliche e delle costruzioni in conglomerato cementizio semplice od armato (cemento armato) poste sotto il controllo della Confederazione

Ordonnance concernant le calcul, l'exécution et l'entretien des constructions métalliques et des constructions en béton et en béton armé placées sous le contrôle de la Confédération
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'argomentazione di sicurezza e la valutazione di supporto della sicurezza contemplano la scelta del sito, la progettazione, la costruzione, il funzionamento o la chiusura di piscine per i combustibili esauriti, di un impianto di stoccaggio o di smaltimento nonché la questione della sicurezza post-chiusura a lungo termine, anche mediante strumenti passivi, e descrivono tutti gli aspetti del sito concernenti la sicurezza, la progettazione dell'impianto, le piscine di stoccaggio intermedio per il raffreddamento (compreso un resoconto periodico dei quantitativi di combustibile esaurito ivi contenuti), la disattivazione dell'impianto o di pa ...[+++]

L'argumentaire de sûreté et l'évaluation de la sûreté qui l'accompagne couvrent le choix du site, la conception, la construction, l'exploitation ou la fermeture des piscines de combustible usé, d'une installation d'entreposage ou d'une installation de stockage, ainsi que la question de la sûreté à long terme après fermeture, y compris par des moyens passifs, et décrivent tous les aspects du site pertinents pour la sûreté, la conception de l'installation, les piscines de refroidissement pour l'entreposage intermédiaire (y compris un rapport régulier de la quantité de combustible usé qu'elles contiennent), le déclassement de l'installation ou de parties de l'installation et les mesures de contrôle ...[+++]


L'argomentazione di sicurezza e la valutazione di supporto della sicurezza contemplano la scelta del sito, la progettazione, la costruzione, il funzionamento o la chiusura di piscine per i combustibili esauriti, di un impianto di stoccaggio o di smaltimento nonché la questione della sicurezza post-chiusura a lungo termine, anche mediante strumenti passivi, e descrivono tutti gli aspetti del sito concernenti la sicurezza, la progettazione dell'impianto, le piscine di stoccaggio intermedio per il raffreddamento (compreso un resoconto periodico dei quantitativi di combustibile esaurito ivi contenuti), la disattivazione dell'impianto o di pa ...[+++]

L'argumentaire de sûreté et l'évaluation de la sûreté qui l'accompagne couvrent le choix du site, la conception, la construction, l'exploitation ou la fermeture des piscines de combustible usé, d'une installation d'entreposage ou d'une installation de stockage, ainsi que la question de la sûreté à long terme après fermeture, y compris par des moyens passifs, et décrivent tous les aspects du site pertinents pour la sûreté, la conception de l'installation, les piscines de refroidissement pour l'entreposage intermédiaire (y compris un rapport régulier de la quantité de combustible usé qu'elles contiennent), le déclassement de l'installation ou de parties de l'installation et les mesures de contrôle ...[+++]


L'argomentazione di sicurezza e la valutazione di supporto della sicurezza coprono la scelta del sito, la progettazione, la costruzione, il funzionamento o la chiusura di piscine per i combustibili esauriti, di un impianto di stoccaggio o di smaltimento nonché la questione della sicurezza post-chiusura a lungo termine, anche mediante strumenti passivi, e descrivono tutti gli aspetti del sito relativi alla sicurezza, la progettazione dell'impianto, le piscine di stoccaggio intermedio per il raffreddamento (compreso un resoconto periodico dei quantitativi di combustibile esaurito ivi contenuti), la disattivazione dell'impianto o di parti di esso nonché le ...[+++]

L'argumentaire de sûreté et l'évaluation de la sûreté qui l'accompagne couvrent le choix du site, la conception, la construction, l'exploitation ou la fermeture des piscines de combustible, d'une installation d'entreposage ou d'une installation de stockage, ainsi que la question de la sûreté à long terme après fermeture, y compris par des moyens passifs, et décrivent tous les aspects du site pertinents pour la sûreté, la conception de l'installation, les piscines de refroidissement pour l'entreposage intermédiaire (y compris un rapport régulier de la quantité de combustible usé qu'elles contiennent), le déclassement de l'installation ou de parties de l'installation et les mesures de contrôle ...[+++]


Dopo la chiusura di un sito di stoccaggio, è opportuno che il gestore continui ad assumersi la responsabilità della manutenzione, del monitoraggio e del controllo, della comunicazione e dei provvedimenti correttivi ai sensi della presente direttiva secondo quanto previsto da un piano per la fase post-chiusura che deve essere presentato e approvato dall’autorità competente, e di tutti gli obblighi che derivano da altre disposizioni comunitarie applicabili in materia fino a quando la responsabilità del sito di stoccaggio non viene trasf ...[+++]

Après fermeture d’un site de stockage, il convient que l’exploitant continue à assumer la responsabilité de l’entretien, de la surveillance et du contrôle, de l’établissement des rapports et des mesures correctives conformément aux exigences de la présente directive, sur la base d’un plan de postfermeture soumis à l’autorité compétente et approuvé par celle-ci, ainsi que toutes les obligations en découlant en vertu d’autres dispositions communautaires applicables, jusqu’à ce que la responsabilité du site de stockage soit transférée à l’autorité compétente.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(c) gli obblighi di controllo durante la fase di chiusura post-chiusura o a titolo permanente.

(c) les obligations de surveillance lors de la fermeture, après fermeture ou à titre permanent.


Non si dovrebbe consentire agli operatori di sottrarsi ai propri obblighi rispetto alla manutenzione, al monitoraggio e al controllo nella fase post-chiusura di una struttura di deposito dei rifiuti per il periodo ritenuto necessario dall'autorità competente, tenendo conto della natura e della durata del rischio (che può estendersi a 1000 anni), in conformità dell'articolo 12, paragrafo 4.

Les exploitants ne sauraient être dispensés de leurs obligations en matière d'entretien, de surveillance et de contrôle de l'installation de gestion des déchets aussi longtemps que l'exige l'autorité compétente, compte tenu de la nature et de la durée du risque (qui peut aller jusqu'à des milliers d'années), conformément à l'article 12, paragraphe 4.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Controllo post-chiusura ' ->

Date index: 2023-11-18
w