11. deplora che il Centro non abbia ancora adempiuto all'obbligo di trasmettere all'autorità di discarico una relazione elaborata dal suo direttore che riassuma il numero di audit i
nterni condotti dal controllore interno, come previsto dall'articolo 72, paragrafo 5, del regolamento finanziario quadro; riconosce nondimeno che il Centro ha fornito talune informazioni sulle sei raccomandazioni ancora in sospeso, considerate «importantissime» dal servizio di audit interno (SAI); rileva che tutto ciò si rif
lette sulla qualità della gestione ...[+++](per quanto riguarda la consulenza scientifica, la comunicazione in materia di sanità e il rafforzamento della procedura corrente per la valutazione d'urgenza di rischi/minaccia), l'azione di seguito rispetto a talune norme di controllo interno (quali la creazione di circuiti finanziari) e l'attuazione di altre norme di controllo interno (quali l'individuazione di carenze e la strutturazione della relazione annuale di attività); 11. déplore que le Centre n'ait pas encore rempli son obligation de transmettre à l'autorité de décharge un rapport établi par son directeur exécutif résumant le nombre d'audits internes effectués par l'auditeur interne, en application de l'article 72, paragraphe 5, du règlement financier-cadre; reconnaît cependant que le Centre a donné certaines informations sur les six recommandations encore en suspens, considérées comme «très importantes» par le service d'audit interne de la Commission; note que cell
es-ci touchent à la qualité de la gestion (en ce qui concerne l'avis scientifique, la communication relative à la santé et le renforcem
...[+++]ent de la procédure actuelle d'appréciation urgente des risques/menaces), l'action de suivi concernant certaines normes de contrôle interne (telles que la mise sur pied de circuits financiers) et la mise en œuvre d'autres normes de contrôle interne (telles que l'identification des faiblesses et la structuration du rapport annuel d'activité);