Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CBE
Convenzione di Monaco
Convenzione sul brevetto europeo
Convenzione sulla concessione di brevetti europei
MC; MCO
Monaco
Monaco di Baviera
Principato di Monaco
Protocollo di adesione
Suora

Traduction de «Convenzione di Monaco » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Convenzione di Monaco | Convenzione sul brevetto europeo | Convenzione sulla concessione di brevetti europei | CBE [Abbr.]

Convention de Munich | Convention sur la délivrance de brevets européens | Convention sur le brevet européen | CBE [Abbr.]


Protocollo di adesione del 20 dicembre 1994 del Principato di Monaco alla Convenzione per la protezione delle Alpi | Protocollo di adesione

Protocole d'adhésion du 20 décembre 1994 de la Principauté de Monaco à la Convention sur la protection des Alpes | Protocole d'adhésion


Convenzione tra la Svizzera e il Principato di Monaco per l'estradizione reciproca dei delinquenti

Convention entre la Suisse et la Principauté de Monaco pour assurer l'extradition réciproque des malfaiteurs


Principato di Monaco | Monaco [ MC; MCO ]

Principauté de Monaco | Monaco [ MC; MCO ]




monaco | monaco/suora | suora

moniale | moine | moine/moniale


Monaco | Principato di Monaco

la Principauté de Monaco | Monaco


Monaco [ Principato di Monaco ]

Monaco [ Principauté de Monaco ]


Convenzione relativa alla creazione di una Organizzazione marittima internazionale

conventions de l'Organisation maritime internationale


convenzione internazionale per la prevenzione dell'inquinamento causato da navi

Convention internationale pour la prévention de la pollution par les navires
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A seguito dell'impossibilità di raggiungere un accordo su un brevetto comunitario, si è giunti nel 1973 alla stipula della cosiddetta Convenzione di Monaco, alla quale, successivamente, hanno aderito tutti gli Stati attualmente membri dell'Unione.

Compte tenu de l'impossibilité de dégager un accord sur un brevet communautaire, la convention dite de Monaco a été établie en 1973 et, par la suite, tous les pays aujourd'hui membres de l'Union européenne y ont adhéré.


A tale scopo occorre non soltanto adottare il regolamento sul brevetto comunitario (2.3.1.), ma anche prendere in adeguata considerazione la convenzione di Monaco e lo statuto dell'Ufficio (2.3.2.), aderire in quanto Comunità alla convenzione di Monaco (2.3.3), nonché considerare la possibilità di garantire che gli sviluppi futuri del regolamento e della Convenzione risultino coerenti tra loro (2.3.4.).

Cela nécessite non seulement l'adoption du règlement sur le brevet communautaire (2.3.1.) mais également la prise en compte adéquate de la convention de Munich et du statut de l'Office (2.3.2.), l'adhésion de la Communauté à la convention de Munich (2.3.3), ainsi que la prise en compte de la possibilité d'assurer une cohérence dans les développements futurs du règlement et de la convention (2.3.4.)


L'adesione della Comunità in quanto tale alla convenzione di Monaco e la designazione della Comunità come territorio per il quale può essere concesso un brevetto europeo fanno sì che alle domande di brevetti comunitari siano in linea di massima applicabili le disposizioni della convenzione di Monaco applicabili alle domande di brevetti europei.

Du fait de l'adhésion de la Communauté à la convention de Munich et de la désignation de la Communauté en tant que territoire pour lequel un brevet européen peut être délivré, les dispositions de la convention de Munich qui s'appliquent aux demandes de brevets européens seront en principe applicables aux demandes de brevets communautaires.


- in quarto luogo, visto che attualmente una maggioranza preponderante degli Stati che aderiscono all'Organizzazione europea dei brevetti è attualmente costituita da Stati membri, questi ultimi dovrebbero essere in grado di garantire efficacemente che eventuali revisioni della convenzione di Monaco non mettano a repentaglio l'integrità del diritto comunitario né la perseguita coerenza tra regolamento e convenzione di Monaco.

- quatrièmement, étant donné qu'à l'heure actuelle, les Etats membres constituent la grande majorité des Etats contractants de l'Organisation européenne des brevets, ils devraient être à même d'assurer effectivement que les révisions de la convention de Munich ne mettent pas en péril ni l'intégrité du droit communautaire ni la cohérence recherchée entre le règlement et la convention de Munich.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. esorta la Commissione a vagliare tutte le possibilità per migliorare i sistemi dei brevetti e delle relative controversie nell'UE, ivi compresa la partecipazione alle ulteriori discussioni sull'Accordo sulla risoluzione delle controversie in materia di brevetti europei (EPLA) e l'adesione alla Convenzione di Monaco, come pure la revisione delle proposte in materia di brevetti comunitari; ritiene che, per quanto riguarda l'EPLA, il testo proposto necessiti di sostanziali miglioramenti, relativi alle preoccupazioni in materia di controllo democratico, indipendenza giudiziaria e costi legati alle controversie, nonché di una proposta sod ...[+++]

1. demande instamment à la Commission d'explorer toutes les voies permettant d'améliorer les systèmes de brevets et de règlement des litiges relatifs aux brevets dans l'UE, y compris la participation aux discussions ultérieures sur l'Accord sur le règlement des litiges en matière de brevet européen (EPLA) et l'adhésion à la Convention de Munich, ainsi que la révision des propositions de la Communauté relatives aux brevets; en ce qui concerne l'EPLA, considère que le texte proposé requiert d'importantes améliorations pour répondre aux préoccupations concernant le contrôle démocratique, l'indépendance judiciaire et le coût des litiges et ...[+++]


1. esorta la Commissione a vagliare tutte le possibilità per migliorare il sistema dei brevetti e delle relative controversie nell'UE, ivi compresa la partecipazione alle ulteriori discussioni sull'EPLA (Accordo sulla risoluzione delle controversie in materia di brevetti europei) e sulla ratifica della Convenzione di Monaco, come pure la revisione delle proposte comunitarie in materia di brevetti; ritiene che, per quanto riguarda l'EPLA, il testo proposto necessiti di sostanziali miglioramenti nonché di una proposta soddisfacente riguardo alle norme procedurali del tribunale dell'EPLA;

1. demande instamment à la Commission d'explorer toutes les voies permettant d'améliorer les systèmes des brevets et de règlement des litiges relatifs aux brevets dans l'UE, y compris la participation aux discussions ultérieures sur l'Accord sur le règlement des litiges en matière de brevet européen (EPLA) et sur la ratification de la Convention de Munich, ainsi que la révision des propositions de la Communauté relatives aux brevets; en ce qui concerne l'EPLA, le texte proposé requiert d'importantes améliorations et une proposition satisfaisante pour le règlement de procédure du tribunal de l'EPLA;


(2) La convenzione di Monaco sulla concessione di brevetti europei del 5 ottobre 1973 (denominata nel seguito “la convenzione di Monaco”) ha istituito l'Ufficio europeo dei brevetti (denominato nel seguito “l'Ufficio”), cui compete il rilascio dei brevetti europei.

(2) La convention de Munich sur la délivrance de brevets européens du 5 octobre 1973 (ci-après dénommée la «convention de Munich») a institué l’Office européen des brevets (ci-après dénommé l'«Office», chargé de la délivrance de brevets européens.


Il brevetto nazionale ha formato l'oggetto di un'armonizzazione de facto in seguito alla conclusione di diverse convenzioni internazionali, inclusa la convenzione sul rilascio dei brevetti europei (Convenzione di Monaco) nel 1973, alla quale tutti gli Stati membri dell'UE hanno aderito.

Le brevet national a fait l'objet d'une harmonisation de facto avec la signature de plusieurs conventions internationales, y compris la Convention sur la délivrance de brevets européens (Convention de Munich) en 1973 à laquelle tous les États membres de l'UE ont adhéré.


L'applicazione del regolamento richiederà l'adesione della Comunità alla Convenzione di Monaco nonché una revisione di tale convenzione affinché l'Ufficio possa rilasciare un brevetto comunitario.

L'application du présent règlement nécessitera l'adhésion de la Communauté à la Convention de Munich, ainsi qu'une révision de cette Convention afin de permettre à l'Office de délivrer un brevet communautaire.


Attualmente, nell'Unione europea vi sono due sistemi paralleli di brevetti volti a proteggere le invenzioni sul mercato interno: da un lato, i sistemi nazionali; dall'altro, il sistema europeo dei brevetti, nato sulla scorta di due trattati internazionali, la Convenzione di Monaco del 1973 e la Convenzione di Lussemburgo del 1975, cui si aggiunge il successivo accordo in materia di brevetti comunitari del 1989.

Il existe actuellement dans l'Union européenne deux systèmes parallèles de brevets pour protéger les inventions sur le marché intérieur: les systèmes nationaux et le système européen de brevets, issu de deux traités internationaux: la convention de Munich de 1973 et la convention de Luxembourg de 1975, suivie de l'accord de 1989 en matière de brevets communautaires.




D'autres ont cherché : convenzione di monaco     convenzione sul brevetto europeo     mc mco     monaco     monaco di baviera     principato di monaco     protocollo di adesione     monaco suora     Convenzione di Monaco     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Convenzione di Monaco' ->

Date index: 2021-04-29
w