Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allegazione di fatto
Concubinato
Consulente matrimoniale
Convivenza
Convivenza more uxorio
Coppia di collaboratori domestici
Coppia di fatto
Coppia di tiratori F ass
Elemento di fatto
Elemento di fatto
Famiglia di fatto
Fatto imputato
Fatto incriminato
Fatto oggetto delle indagini
Governante
Governante convivente
Governante qualificata
Il passaggio e il fatto di urinare
Minzione
Motivo di fatto
Produttore di cotto fatto a mano
Produttore di mattoni fatti a mano
Produttrice di cotto fatto a mano
Punto di fatto
Questione di fatto
Terapeuta di coppia
Terapista di coppia
Unione di fatto
Unione libera
Unione non matrimoniale

Traduction de «Coppia di fatto » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
concubinato | convivenza | convivenza more uxorio | coppia di fatto | famiglia di fatto | unione di fatto | unione libera | unione non matrimoniale

concubinage | union de fait | union hors mariage | union libre | union non-matrimoniale


elemento di fatto (1) | allegazione di fatto (2)

élément de fait (1) | allégué (2)


ordine giudiziale di eliminare uno stato di fatto contrario al diritto

ordre de cessation d'un état de fait illicite




produttore di cotto fatto a mano | produttore di mattoni fatti a mano | produttore di cotto fatto a mano/produttrice di cotto fatto a mano | produttrice di cotto fatto a mano

mouleur de briques à la main | mouleuse de briques à la main | briquetier mouleur à la main/briquetière mouleuse à la main | briquetière mouleuse à la main


elemento di fatto | motivo di fatto | punto di fatto | questione di fatto

élément de fait | point de fait | question de fait


fatto imputato | fatto incriminato | fatto oggetto delle indagini

fait incriminé


consulente matrimoniale | terapeuta di coppia | terapista di coppia

conseiller conjugal | conseillère conjugale | conseiller conjugal et familial | conseiller conjugal/conseillère conjugale


minzione | il passaggio e il fatto di urinare

miction | écoulement de l'urine


coppia di collaboratori domestici | governante qualificata | governante | governante convivente

employé de maison | employée de maison | personnel de maison
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La “coppia di fatto” deve essere registrata ufficialmente.

Il convient que le terme "partenariat" fasse l’objet d’un enregistrement officiel.


(ii) i figli minori della coppia di cui al punto i) o del richiedente asilo, a condizione che non siano coniugati e siano a carico, indipendentemente dal fatto che siano figli legittimi, naturali o adottivi secondo le definizioni del diritto nazionale;

ii) les enfants mineurs du des couples visés au point i) ou du demandeur, à condition qu’ils soient non mariés et à charge, sans discrimination selon qu’ils sont nés du mariage, hors mariage ou qu’ils ont été adoptés, conformément au droit national;


(iii) i figli minori coniugati della coppia di cui al punto i) o del richiedente, indipendentemente dal fatto che siano figli legittimi, naturali o adottivi secondo le definizioni del diritto nazionale, se è nel loro interesse prevalente risiedere con il richiedente;

iii) les enfants mineurs mariés des couples visés au point i) ou du demandeur, sans discrimination selon qu’ils sont nés du mariage, hors mariage ou qu’ils ont été adoptés, conformément au droit national, lorsque leur intérêt supérieur exige qu’ils résident avec le demandeur;


iii) i figli minori coniugati della coppia di cui al punto i) o del richiedente, indipendentemente dal fatto che siano figli legittimi, naturali o adottivi secondo le definizioni del diritto nazionale, se è nel loro interesse prevalente risiedere con il richiedente;

(iii) les enfants mineurs mariés des couples visés au point i) ou du demandeur, sans discrimination selon qu'ils sont nés du mariage, hors mariage ou qu'ils ont été adoptés, conformément au droit national, lorsque leur intérêt supérieur exige qu’ils résident avec le demandeur;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A mio parere, il principale passo avanti è che per la prima volta nell’UE è stata riconosciuta la coppia di fatto registrata.

À mon avis, la plus grande avancée qui ait été réalisée est que, pour la première fois, le partenariat enregistré est aujourd’hui reconnu dans la législation de l’UE comme une forme de partenariat.


Ho inoltre letto con interesse le definizioni di famiglia allargata, famiglia e coppia di fatto, che a mio parere sono descritte in maniera molto formale.

J’ai aussi lu avec intérêt les définitions de notions comme famille étendue, famille et partenariat, des descriptions qui sont à mes yeux très formelles.


c ter) I figli maggiorenni non coniugati del richiedente o del coniuge o, eventualmente, di una coppia di fatto, quando siano a suo carico e non possano obiettivamente sovvenire alle proprie necessità in ragione del loro stato di salute.

c ter) Les enfants majeurs célibataires du regroupant ou de son conjoint, ou, le cas échéant, de son partenaire non marié, lorsqu'ils sont à leur charge et ne peuvent pas subvenir objectivement à leurs propres besoins en raison de leur état de santé;


i figli minori della coppia di cui al primo trattino o del beneficiario dello status di rifugiato o dello status di protezione sussidiaria, a condizione che siano non sposati ed a suo carico, indipendentemente dal fatto che siano legittimi, naturali o adottivi secondo le definizioni del diritto nazionale;

les enfants du couple visé au premier tiret ou du bénéficiaire du statut de réfugié ou du statut conféré par la protection subsidiaire, à condition qu'ils soient non mariés et à sa charge sans tenir compte du fait qu'ils sont légitimes, nés hors mariage ou adoptés selon les définitions du droit national;


ii) i figli minori della coppia di cui al punto i) o del richiedente asilo, a condizione che non siano coniugati e siano a carico, indipendentemente dal fatto che siano figli legittimi, naturali o adottivi secondo le definizioni del diritto nazionale;

ii) les enfants mineurs du couple visé au point i) ou du demandeur, à condition qu'ils soient non mariés et à charge, sans discrimination selon qu'ils sont nés du mariage, hors mariage ou qu'ils ont été adoptés, conformément au droit national;


Per la stessa ragione dovrebbe essere favorita l'adozione piena da parte di una coppia sposata (perché maggiore è la garanzia di stabilità) piuttosto che di una coppia convivente solo in linea di fatto e piuttosto che di una persona sola.

C'est pour la même raison que devrait être favorisée l'adoption définitive par un couple uni par le mariage (dans la mesure où la garantie de stabilité est plus grande) plutôt que par un couple vivant en simple concubinage ou par une personne isolée.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Coppia di fatto' ->

Date index: 2022-12-15
w