Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Corsa della tavola
Corsa orizzontale massima della tavola
Spostamento trasversale massimo della tavola

Traduction de «Corsa orizzontale massima della tavola » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
corsa orizzontale massima della tavola | spostamento trasversale massimo della tavola

course maximum longitudinale de la table | course maximum transversale de la table


corsa della tavola

course de la table | course de table
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
16. rammenta nuovamente che nell'Unione europea le donne guadagnano in media circa il 16,4% in meno rispetto agli uomini; dichiara che vi è disparità salariale tra uomini e donne per lavori uguali o di pari valore; rileva che in altri casi le donne non detengono le stesse posizioni lavorative, a causa della continua segregazione occupazionale verticale e orizzontale e della m ...[+++]

16. rappelle, une nouvelle fois, que les femmes gagnent, en moyenne, 16,4 % de moins que les hommes au sein de l'Union; indique que les femmes ne perçoivent pas le même salaire lorsqu'elles occupent les mêmes fonctions que les hommes ou des fonctions équivalentes; relève que, dans d'autres cas, elles n'occupent pas les mêmes fonctions, en raison de la persistance de la ségrégation verticale et horizontale du marché du travail et du plus grande nombre d'emplois à temps partiel; invite par conséquent les États membres, les employeurs ...[+++]


L'accelerazione massima orizzontale e verticale della piattaforma dell'elevatore con una persona a bordo deve essere di 0,3 g.

L'accélération horizontale et verticale maximale de la plateforme de l'élévateur lorsqu'elle est occupée est de 0,3 g.


Salvo in presenza di precedenti informazioni che forniscono una base a partire dalla quale scegliere le concentrazioni sperimentali (ad esempio informazioni sui limiti di solubilità o sulla citotossicità), per la corsa iniziale si raccomanda di spaziare le concentrazioni ad intervalli log10 con concentrazione massima di 10-3 M. Se la sostanza chimica è solubile e non citotossica a nessuna delle concentrazioni impiegate, e se la pri ...[+++]

À moins que des informations antérieures, par exemple sur les limites de solubilité ou la cytotoxicité, fournissent une base pour le choix des concentrations d'essai, il est recommandé d'espacer les concentrations d'essai pour l'exécution initiale par des intervalles log10, avec une concentration maximale de 10-3 M. Si la substance chimique est soluble et non cytotoxique aux concentrations d'essai, et que la première exécution a été négative pour toutes les concentrations, cela est confirmé par une nouvelle exécution dans les mêmes co ...[+++]


e) «bicicletta da corsa»: una bicicletta con un'altezza massima della sella di 635 mm o più destinata ad un'utilizzazione ad alta velocità su strade pubbliche.

«bicyclette de course», une bicyclette d’une hauteur maximale de selle de 635 mm ou plus et destinée à une utilisation à vitesse élevée sur la voie publique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. esprime la propria profonda preoccupazione di fronte al pericolo di una nuova corsa al riarmo nucleare; ricorda la dichiarazione rilasciata il 30 aprile 2007 dall'allora Segretario generale delle Nazioni Unite Ban Ki-moon alla commissione preparatoria della conferenza di revisione del TNP del 2010, in cui si parla di "crisi di fiducia nel trattato", testimoniata dal "risultato deludente" della conferenza di revisione del 2005; rileva pertanto che ...[+++]

1. se déclare vivement préoccupé par le risque d'une nouvelle course aux armements nucléaires; rappelle la déclaration (à l'attention du comité préparatoire de la Conférence d'examen 2010 du TNP) faite le 30 avril 2007 par Ban Ki-moon, à l'époque Secrétaire général des Nations unies, selon laquelle il existe une crise persistante de confiance dans le traité, comme le prouvent les résultats décevants de la Conférence d'examen 2005 du TNP; souligne dès lors que le renforcement du TNP en tant que pierre angulaire du système mondial de non-prolifération revêt une importance capitale et que, partant, aucun effort ne doit être négligé pour a ...[+++]


Su entrambi i lati dell'asse anteriore va misurato l'angolo maggiore definito dall'oscillazione di tale asse dalla posizione orizzontale alla massima inclinazione, tenendo conto di eventuali ammortizzatori di fine corsa.

L’angle maximal d’oscillation de l’essieu avant, de sa position horizontale à son inclinaison maximale, sera mesuré de chaque côté de l’essieu, et l'on prendra en compte les amortisseurs de fin de course éventuels.


9. plaude alle proposte della Commissione in materia di migrazione legale e chiede che il problema venga affrontato con un'impostazione orizzontale che tenga conto della necessità di aprire canali legali di immigrazione anche per i lavoratori scarsamente qualificati; prende debitamente atto della proposta della Commissione sulle condizioni di ingresso e residenza di lavoratori altamente qualificati, ma invita la Commissione a dedicare la massima attenzion ...[+++]

9. salue des propositions de la Commission sur l'immigration légale et réclame une approche horizontale sur cette question qui tienne compte de la nécessité d'ouvrir des voies légales d'immigration y compris pour les travailleurs moins qualifiés; prend dûment note de la proposition de la Commission sur les conditions d'entrée et de résidence de travailleurs hautement qualifiés, mais demande à la Commission d'accorder la plus grande attention au problème de la "fuite des cerveaux" rencontré par beaucoup de pays en développement;


E’ ricominciata un’altra corsa ad ostacoli, in merito alla quale pensavamo che l’intuizione della Presidenza di turno nel giugno 2002 offrisse una possibilità di uscita: dare, rispettivamente, agli Stati membri ed alle società quotate, la possibilità di scegliere tra il modello della direttiva con passivity rule e la neutralizzazione delle misure difensive – società di tipo A – o il mantenimento di misure difensive – società di tipo B –, il tutto integrato da un obbligo di massima ...[+++]

Une nouvelle course d’obstacles a commencé, au sujet de laquelle nous pensions que l’intuition de la présidence du Conseil en juin 2002 allait offrir une possibilité de sortie: donner respectivement aux États membres et aux sociétés cotées en bourse la possibilité de choisir entre le modèle de la directive avec passivity rule et la neutralisation des mesures défensives - sociétés de type A - ou le maintien de mesures défensives - sociétés de type B -, le tout complété par une contrainte de transparence maximale du régime auquel est so ...[+++]


Si insiste sulla necessità di dare la priorità alla realizzazione della parità di diritti e di opportunità nella revisione, nel 2002, degli indirizzi di massima delle politiche economiche e della strategia europea per l'occupazione e si sollecita un'attenzione specifica per la tavola rotonda sull'esclusione sociale e la povertà che la Commissione sta preparando e che si svolgerà nel corso ...[+++]

Votre rapporteur met l'accent sur le fait qu'il est nécessaire de donner la priorité à l'application du principe de l'égalité des droits et des chances lors de la révision, en 2002, des grandes orientations des politiques économiques et de la stratégie européenne pour l'emploi et demande qu'une attention particulière soit accordée à la table ronde sur l'exclusion sociale et la pauvreté, qui est préparée par la Commission et se tiendra sous la présidence danoise.


2.SIMBOLI E DEFINIZIONI (i simboli del freno di riferimento sono contrassegnati dal suffiso e ) P=reazione normale tra la superficie stradale e l'asse in condizioni statiche C=coppia applicata all'albero a camma Cmax=coppia massima tecnicamente ammissibile all'albero a camma C0=coppia minima da applicare all'albero a camma, ossia coppia minima necessaria per produrre una coppia di frenatura misurabile R=raggio di rotolamento (dinamico) del pneumatico T=forza frenante tra pneumatico e superficie stradale M=coppia frenante = T 7 R Z=tasso di frenatura = T P = RPM s=corsa dell'elem ...[+++]

P=réaction normale de la route sur l'essieu en conditions statistiques C=couple appliqué sur l'axe de la came Cmax=couple maximal techniquement admissible appliqué sur l'axe de la came C0=couple minimal utile sur l'axe de la came couple minimal à appliquer sur l'axe de la came pour produire un couple de freinage mesurable R=rayon de roulement (dynamique) du pneu T=force de freinage à l'interface pneu/route M=couple de freinage = T.R Z=taux de freinage = T P ou RPM s=course du récepteur (course utile + course à vide) sp=course effectiv ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Corsa orizzontale massima della tavola' ->

Date index: 2022-06-13
w