Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AGL
Al di sopra del livello del suolo
Altezza al di sopra del suolo
Altezza dal terreno
Costruzione sopra il suolo
Costruzione sopra terra
Sopra il suolo
Sopra terra
Utilizzazione del suolo a scopi edili
Utilizzazione del suolo per la costruzione

Traduction de «Costruzione sopra il suolo » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
costruzione sopra terra | costruzione sopra il suolo

construction hors sol




altezza al di sopra del suolo | altezza dal terreno

hauteur | hauteur au-dessus du sol


utilizzazione del suolo per la costruzione(1) | utilizzazione del suolo a scopi edili (2)

utilisation du sol pour la construction


al di sopra del livello del suolo | AGL [Abbr.]

au-dessus du niveau du sol | AGL [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
in aree diverse da quelle precisate al punto 1), ad un’altezza inferiore a 150 m (500 ft) sopra il suolo o l’acqua, o 150 m (500 ft)».

ailleurs qu’aux endroits spécifiés au point 1), à une hauteur inférieure à 150 m (500 ft) au-dessus du sol ou de l’eau ou à 150 m (500 ft) ».


«ceiling», l’altezza al di sopra del suolo o dell’acqua della base dello strato più basso di nubi al di sotto di 6 000 metri (20 000 ft) che copre più della metà del cielo.

«plafond», la hauteur, au-dessus du sol ou de l’eau, de la plus basse couche de nuages qui, au-dessous de 6 000 m (20 000 ft), couvre plus de la moitié du ciel.


«rullaggio in aria», movimento di un elicottero/VTOL sopra la superficie di un aeroporto, che avviene normalmente in effetto suolo e ad una velocità al suolo generalmente inferiore a 37 km/h (20 nodi).

«circulation en vol rasant», le déplacement d’un hélicoptère/ADAV au-dessus de la surface d’un aérodrome, normalement dans l’effet de sol et à une vitesse sol inférieure à 37 km/h (20 kts).


La realizzazione di lavori di costruzione su un suolo gelato può comportare a breve termine la necessità di riparazioni, dato che il processo di indurimento del calcestruzzo non può avvenire in modo soddisfacente e lo strato finale di cemento si congela.

Lorsqu'une construction est effectuée dans du sol gelé, des travaux de réparation peuvent vite s'avérer nécessaires, notamment parce que le processus de durcissement du béton devient problématique et que le ciment gèle au niveau des chapes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La realizzazione di lavori di costruzione su un suolo gelato può comportare a breve termine la necessità di riparazioni, dato che il processo di indurimento del calcestruzzo non può avvenire in modo soddisfacente e lo strato finale di cemento si congela.

Lorsqu'une construction est effectuée dans du sol gelé, des travaux de réparation peuvent vite s'avérer nécessaires, notamment parce que le processus de durcissement du béton devient problématique et que le ciment gèle au niveau des chapes.


La posizione verticale (in altezza o in profondità) degli strumenti deve essere espressa in metri, preceduti dal segno + (altezza sopra il suolo) o dal segno – (profondità sotto terra), utilizzando un formato a tre cifre fino al primo decimale (+/– 99,9).

La position verticale (hauteur ou profondeur) des instruments est indiquée en mètres à l’aide d’un signe plus (= hauteur au-dessus du sol) ou d’un signe moins (profondeur au-dessous du sol), selon le format de deux chiffres avec une décimale, précédés du signe plus/moins (+/- 99,9).


27. rileva che l'agricoltura e la silvicoltura svolgono un ruolo decisivo nella conservazione della qualità del suolo nonché nella sua rivitalizzazione e che sono numerosi gli agricoltori e i silvicoltori particolarmente interessati a mantenere in buono stato le loro terre in quanto base di produzione; segnala la necessità di evitare l'impermeabilizzazione permanente dei suoli ad alto valore ecologico o produttivo, ricoperti da superfici artificiali a seguito dell'urbanizzazione o della costruzione di altre infrastrutture, in partico ...[+++]

27. fait observer que l'agriculture et la sylviculture jouent un rôle déterminant tant dans la conservation de la qualité des sols que dans leur revitalisation, et que les agriculteurs et les sylviculteurs portent un intérêt marqué au maintien de leurs terres en bon état à des fins de production; souligne la nécessité d'éviter l'imperméabilisation permanente des sols à haute valeur écologique ou productive et leur revêtement de surfaces artificielles liées à l'urbanisation et à la construction d'autres infrastructures, en particulier ...[+++]


In generale, i rilevamenti (tranne quelli della temperatura del suolo, dell'umidità del suolo e delle precipitazioni nel popolamento) possono essere condotti al di sopra della copertura forestale in corrispondenza dell’area permanente o in una stazione a cielo aperto all’interno del soprassuolo forestale a breve distanza (in genere a non più di 2 km) dal popolamento dell’area permanente.

En général (sauf pour la température du sol, l’humidité du sol et les précipitations au niveau du peuplement), elles peuvent être réalisées au-dessus de la canopée du peuplement forestier de la placette ou dans une station située sur une zone non boisée de la zone forestière, à proximité (généralement pas à plus de 2 kilomètres) du peuplement dans lequel est située la placette.


(a) per la costruzione di una rete o per l'installazione di strutture di cui al paragrafo 2, tale ente può essere avvantaggiato da una procedura di espropriazione o dal diritto di utilizzare il suolo e il sottosuolo, ovvero può installare strutture sopra o sotto la rete viaria pubblica;

(a) si une entité adjudicatrice peut être favorisée dans le cadre de la mise en place d'un réseau, ou une autre des institutions décrites au paragraphe 2, par une procédure d'expropriation ou des droits d'usage ou peut mettre en place des institutions sur le réseau routier public;


_____________ 1 Effetti benefici sull'eutrofizzazione del suolo: grazie ai limiti nazionali di emissione, l'area della Comunità con deposizioni di nutrienti a base di azoto superiori ai carichi critici sarà ridotta del 30% circa rispetto ai livelli del 1990. 2 Una maglia territoriale è 150 km x 150 km, che corrisponde alla risoluzione usata dal Programma concertato di sorveglianza continua e di valutazione del trasporto a lunga distanza di inquinamenti atmosferici in Europa (EMEP) per la mappatura dei carichi su scala europea e per la ...[+++]

1 Améliorations en matière d'eutrophisation des sols: l'établissement de plafonds d'émission aura pour effet de réduire de 30%, par rapport aux chiffres de 1990, les zones de la Communauté où les dépôts d'azote nutritif dépassent les charges critiques. 2 Une cellule mesure 150 km x 150 km, ce qui correspond à la résolution utilisée pour la cartographie des charges critiques à l'échelle européenne ainsi que pour la surveillance des émissions et des dépôts de polluants atmosphériques par le programme de coopération en matière de surveillance et d'évaluation de la transmission à longue distance de polluants atmosphériques en Europe (EMEP). ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Costruzione sopra il suolo' ->

Date index: 2023-07-21
w