Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Articolo di cuoio
Conciatore del cuoio da suola
Conciatrice del cuoio da suola
Consistenza cuoio
Cuoio
Cuoio e pelli
Cuoio naturale
Cuoio trattato
Durezza cuoio
Importatore-esportatore di prodotti in pelle e cuoio
Importatrice-esportatrice di prodotti pelle e cuoio
Industria dei pellami
Industria del cuoio
Industria della concia delle pelli
Pelle animale
Prodotto in cuoio
Produzione di cuoio
Specialista import-export di prodotti in pelle e cuoio

Traduction de «Cuoio » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cuoio [ articolo di cuoio | cuoio e pelli | prodotto in cuoio ]

cuir [ article en cuir | produit en cuir ]


importatrice-esportatrice di prodotti pelle e cuoio | responsabile import-export di prodottin in pelle e cuoio | importatore-esportatore di prodotti in pelle e cuoio | specialista import-export di prodotti in pelle e cuoio

spécialiste en import-export de cuirs et peaux et d'articles en cuir


pianificatore della distribuzione di prodotti in pelle e cuoio | pianificatrice della distribuzione di prodotti in pelle e cuoio | responsabile della catena di fornitura di prodotti in pelle e cuoio | responsabile della distribuzione di prodotti in pelle e cuoio

responsable de la logistique distribution de cuirs et peaux


industria del cuoio [ industria dei pellami | industria della concia delle pelli | produzione di cuoio ]

industrie du cuir [ industrie de la tannerie | production de cuir ]


manager del commercio internazionale di prodotti in pelle e cuoio | responsabile del commercio internazionale di prodotti in pelle e cuoio | responsabile import-export di prodotti in pelle e cuoio

responsable import-export de cuirs et peaux


tintore (in cuoio, pellicceria) | tintora (in cuoio, pellicceria)

teinturier de cuir et fourrures | teinturière de cuir et fourrures


conciatore del cuoio da suola | conciatrice del cuoio da suola

tanneur de cuir pour semelles | tanneuse de cuir pour semelles


Ordinanza della SEFRI del 5 maggio 2011 sulla formazione professionale di base Artigiana del cuoio e dei tessili/Artigiano del cuoio e dei tessili con attestato federale di capacità (AFC)

Ordonnance du SEFRI du 5 mai 2011 sur la formation professionnelle initiale d'artisane du cuir et du textile/artisan du cuir et du textile avec certificat fédéral de capacité (CFC)


pelle animale [ cuoio naturale | cuoio trattato ]

peau d'animal [ peau préparée ]


consistenza cuoio | durezza cuoio

à consistance du cuir
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gli articoli con parti in cuoio che vengono a contatto con la cute non possono essere immessi sul mercato qualora una di queste parti in cuoio contenga cromo VI in concentrazioni pari o superiori a 3 mg/kg (0,0003 % in peso) sul peso totale secco di tale parte in cuoio.

Les articles contenant des parties en cuir qui entrent en contact avec la peau ne peuvent pas être mis sur le marché si l’une de ces parties en cuir contient du chrome (VI) dans des concentrations égales ou supérieures à 3 mg/kg (0,0003 % en poids) de poids sec total de cette partie en cuir.


La restrizione proposta dovrebbe riguardare gli articoli in cuoio e gli articoli con parti in cuoio, utilizzati da consumatori o lavoratori, che vengono a contatto con la cute in condizioni d’uso normali o ragionevolmente prevedibili.

La restriction proposée devrait concerner les articles en cuir et les articles contenant des parties en cuir utilisés par des consommateurs ou des travailleurs et susceptibles, dans des conditions normales ou raisonnablement prévisibles, d’entrer en contact avec la peau.


La restrizione proposta riguarda il rischio di sensibilizzazione cutanea indotto dal contatto diretto o indiretto della cute con articoli in cuoio o articoli con parti in cuoio contenenti cromo VI. Nei soggetti già sensibilizzati tale contatto può provocare una risposta allergica anche a concentrazioni inferiori rispetto a quelle necessarie all’induzione di detta sensibilizzazione.

La restriction proposée se concentre sur le risque d’induction d’une sensibilisation cutanée liée au contact direct ou indirect de la peau avec des articles en cuir ou avec les parties en cuir de certains articles contenant du chrome (VI). Chez les personnes déjà sensibilisées, de tels contacts peuvent entraîner une réaction allergique même à des niveaux de concentration inférieurs à ceux qui provoquent l’induction d’une sensibilisation.


I composti del cromo VI si possono formare nel cuoio mediante l’ossidazione dei composti del cromo III aggiunti in alcuni processi di concia per favorire la reticolazione delle subunità del collagene al fine di aumentare la stabilità dimensionale del cuoio nonché la sua resistenza all’azione meccanica e al calore.

Les composés de chrome (VI) peuvent se former dans le cuir par oxydation des composés de chrome (III), qui sont ajoutés dans certains processus de tannage pour fixer les sous-unités de collagène et améliorer la stabilité dimensionnelle du cuir ainsi que sa résistance à l’action mécanique et à la chaleur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In tale fascicolo viene dimostrato che l’esposizione al cromo VI, ove contenuto negli articoli in cuoio o negli articoli con parti in cuoio che vengono a contatto con la cute, comporta un rischio per la salute umana.

Dans ce dossier, il a été démontré que l’exposition au chrome (VI) (ou chrome hexavalent), quand celui-ci est contenu dans les articles en cuir ou dans les parties en cuir de certains articles entrant en contact avec la peau, présente un risque pour la santé humaine.


Gli articoli con parti in cuoio che vengono a contatto con la cute non possono essere immessi sul mercato qualora una di queste parti in cuoio contenga cromo VI in concentrazioni pari o superiori a 3 mg/kg (0,0003 % in peso) sul peso totale secco di tale parte in cuoio.

Les articles contenant des parties en cuir qui entrent en contact avec la peau ne peuvent pas être mis sur le marché si l’une de ces parties en cuir contient du chrome (VI) dans des concentrations égales ou supérieures à 3 mg/kg (0,0003 % en poids) de poids sec total de cette partie en cuir.


I composti del cromo VI si possono formare nel cuoio mediante l’ossidazione dei composti del cromo III aggiunti in alcuni processi di concia per favorire la reticolazione delle subunità del collagene al fine di aumentare la stabilità dimensionale del cuoio nonché la sua resistenza all’azione meccanica e al calore.

Les composés de chrome (VI) peuvent se former dans le cuir par oxydation des composés de chrome (III), qui sont ajoutés dans certains processus de tannage pour fixer les sous-unités de collagène et améliorer la stabilité dimensionnelle du cuir ainsi que sa résistance à l’action mécanique et à la chaleur.


In tale fascicolo viene dimostrato che l’esposizione al cromo VI, ove contenuto negli articoli in cuoio o negli articoli con parti in cuoio che vengono a contatto con la cute, comporta un rischio per la salute umana.

Dans ce dossier, il a été démontré que l’exposition au chrome (VI) (ou chrome hexavalent), quand celui-ci est contenu dans les articles en cuir ou dans les parties en cuir de certains articles entrant en contact avec la peau, présente un risque pour la santé humaine.


(2) La Cotance ha sostenuto che le esportazioni di questi tipi di cuoio e pelli dalla Comunità europea in Giappone risultano praticamente impossibili a causa dell'effetto combinato degli ostacoli al commercio seguenti: il modo di gestione dei contingenti tariffari per il cuoio e le pelli che ne impedirebbero l'esaurimento, la concessione di sovvenzioni all'industria giapponese del cuoio e le pratiche commerciali restrittive degli importatori e dei commercianti giapponesi.

(2) Cotance soutenait que toute exportation de ces cuirs de la Communauté européenne vers le Japon était pratiquement impossible en raison de l'action combinée des obstacles au commerce suivants: le mode de gestion des contingents tarifaires pour ces cuirs qui empêcherait leur épuisement, l'octroi de subventions à l'industrie japonaise du cuir et les pratiques commerciales restrictives des importateurs et négociants japonais.


1. È istituito un dazio antidumping provvisorio sulle importazioni di zoccoli con suole esterne di cuoio o di cuoio rivestito di PVC e con tomaie di cuoio, di cui alla sottovoce ex 64.02 A della tariffa doganale comune, corrispondente al codice Nimexe 64.02-41 originari della Svezia.

1. Il est institué un droit antidumping provisoire sur les importations de sabots dont la semelle extérieure est faite en cuir ou en cuir recouvert de PVC et dont le dessus est en cuir, relevant de la sous-position ex 64.02 A du tarif douanier commun, correspondant au code Nimexe 64.02-41, originaires de Suède.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Cuoio' ->

Date index: 2021-08-21
w