Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Caffettiera a filtro
Caffettiera all'americana
Caffettiera filtro
Dati-macchina
Elaborazione dei dati
Formatore a macchina
Formatrice a macchina
Informazione macchina
Informazione rilevabile meccanicamente
Informazione utilizzabile dalla macchina
Macc cantiere
Macchina a cialde
Macchina da caffè a cialde
Macchina da caffè all'americana
Macchina da caffè filtro
Macchina da cantiere
Macchina da costruzione
Macchina data-base relazionale
Macchina di flusso dati
Macchina di flusso di dati
Macchina molecolare
Macchina per basi di dati relazionali
Macchina per caffè all'americana
Macchina rivoltatrice
Macchina volta-cumuli
Modellista a macchina
Rivoltatore
Trattamento dei dati
Trattamento delle immagini
Trattamento elettronico dei dati

Traduction de «Dati-macchina » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dati-macchina | informazione macchina | informazione rilevabile meccanicamente | informazione utilizzabile dalla macchina

données directement utilisables par la machine


macchina di flusso dati | macchina di flusso di dati

machine à flot de données | machine à flux de données | machine dirigée par les données


macchina data-base relazionale | macchina per basi di dati relazionali

machine à base de données relationnelles


modellista a macchina (1) | formatore a macchina (2) | formatrice a macchina (3)

mouleur à la machine | mouleuse à la machine


caffettiera a filtro | caffettiera all'americana | caffettiera filtro | macchina da caffè filtro | macchina per caffè all'americana | macchina da caffè all'americana

cafetière à filtre | cafetière filtre | cafetière-filtre


trattamento dei dati [ elaborazione dei dati | trattamento delle immagini | trattamento elettronico dei dati ]

traitement des données [ traitement des images | traitement électronique des données ]


macchina da costruzione (1) | macchina da cantiere (2) [ macc cantiere ]

machine de chantier [ mach chantier ]


macchina da caffè a cialde | macchina a cialde

machine à café à dosettes | machine à dosettes


macchina volta-cumuli (1) | macchina rivoltatrice (2) | rivoltatore (3)

brasseuse (1) | retourneuse (2) | retourneur à andains (3) | retourneuse d'andain (4)


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
proporre nuove norme sulla proprietà dei dati e la responsabilità della fornitura di dati per i dati raccolti attraverso la comunicazione macchina/macchina (vale a dire qualsiasi tecnologia che consenta ai dispositivi collegati in rete di scambiare informazioni ed eseguire azioni senza l'intervento manuale di esseri umani, ad esempio per il monitoraggio remoto. Nel campo del riapprovvigionamento del prodotto, un distributore automatico può essere in grado di informare il fornitore quando uno specifico articolo si sta esaurendo).

proposer de nouvelles règles sur la propriété des données et la responsabilité de la fourniture de données recueillies grâce aux communications de machine à machine (c'est-à-dire toute technologie qui autorise des appareils en réseau à échanger des informations et à exécuter des actions sans assistance manuelle d'êtres humains, par exemple pour la surveillance à distance. Dans le domaine du réapprovisionnement de produits, un distributeur automatique peut informer le distributeur d'une pénurie d'un article).


Tratterà anche le questioni emergenti della proprietà, interoperabilità e utilizzabilità dei dati, e del relativo accesso, nelle modalità B2B (da impresa a impresa), B2C (da impresa a consumatore), generazione da macchina e M2M (da macchina a macchina).

Elle s'intéressera aux problématiques émergentes de la propriété, de l’interopérabilité, de la facilité d’utilisation des données et de l’accès aux données, notamment dans le cas de données échangées entre entreprises ou d'entreprise à consommateur, de données générées automatiquement et de données communiquées de machine à machine.


L'elemento di metadati» richiamata «documenta le interfacce di servizio di dati territoriali armonizzato e elenca i punti finali per consentire la comunicazione macchina/macchina.

L'élément de métadonnées “appel” donne des informations sur les interfaces du service de données géographiques harmonisé et énumère les points finaux pour permettre une communication de machine à machine.


23. invita la Commissione a includere nelle iniziative proposte ambiziose sulle norme in materia di Internet degli oggetti e comunicazione da macchina a macchina, nonché a elaborare progetti pilota; sottolinea che le istituzioni e le imprese europee devono svolgere un ruolo maggiore nella definizione di norme internazionali in materia di Internet degli oggetti; ritiene che l'Europa potrebbe invocare il rispetto di rigorosi protocolli sulla protezione dei dati in tale settore e sottolinea la necessità di tutelare i dati relativi all'Internet degli oggetti da abusi, manipolazioni o attacchi informatici; insiste a tale riguardo sulla nec ...[+++]

23. demande à la Commission d'introduire dans les initiatives des propositions ambitieuses concernant l'internet des objets et des normes applicables à la communication de machine à machine, ainsi que d'élaborer des projets pilotes; souligne que les institutions et les entreprises européennes doivent être davantage impliquées dans l'élaboration de normes internationales applicables à l'internet des objets; estime que l'Europe pourrait plaider en faveur de protocoles stricts en matière de protection des données dans ce domaine et souligne la nécessité de protéger les données liées à l'internet des objets contre les utilisations abusives ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. I paragrafi 2 e 3 non si applicano alle apparecchiature di tipo da macchina a macchina che utilizzano la trasmissione dati in roaming.

4. Les paragraphes 2 et 3 ne s'appliquent pas aux appareils de type «machine à machine» qui utilisent la communication de données mobiles.


4. I paragrafi 2 e 3 non si applicano alle apparecchiature di tipo da macchina a macchina che utilizzano la trasmissione dati in roaming.

4. Les paragraphes 2 et 3 ne s’appliquent pas aux appareils de type «machine à machine» qui utilisent la communication de données mobiles.


Un servizio di dati in roaming regolamentato non include la trasmissione o la ricezione di chiamate in roaming regolamentate o di SMS regolamentati, la trasmissione e la ricezione di messaggi MMS e la trasmissione di dati da macchina a macchina (M2M);

Un service de données en itinérance réglementé ne recouvre pas la transmission ni la réception d'appels ou de SMS en itinérance réglementés ni la communication de données de type "machine à machine"(M2M);


La comunicazione dati da macchina a macchina dovrebbe essere esclusa dalla definizione perché si tratta di un servizio diverso in quanto: a) non si rivolge direttamente ai consumatori del mercato di massa (laddove l'obiettivo del regolamento sul roaming è quello di tutelare i consumatori di tale mercato da tariffe eccessivamente elevate)

La communication de type "machine à machine" doit également en être exclue car il s'agit d'un autre type de service: premièrement, il ne s'adresse pas directement aux consommateurs du marché de masse (le but du règlement sur l'itinérance étant de protéger ce type de consommateurs contre les tarifications excessives); deuxièmement, il s'agit généralement d'un service intégré qui suppose un développement ponctuel par l'ORM et qui est commercialisé auprès des professionnels et des grands clients (entreprises).


Il passaporto o il documento di viaggio contiene una pagina contenente i dati anagrafici leggibili a macchina, conforme alla parte 1 (passaporti leggibili a macchina) del documento ICAO 9303 e le procedure di emissione devono essere conformi alle specifiche per i passaporti leggibili a macchina contenute in detto documento.

Le passeport ou le document de voyage contient une page de données personnelles lisible à la machine et conforme au document 9303 de l’OACI, 1re partie (passeports lisibles à la machine), et leur mode de délivrance est conforme aux spécifications applicables aux passeports lisibles à la machine qui y figurent.


Allorché non sono applicate le norme armonizzate, i dati sulle vibrazioni devono essere misurati usando il codice di misurazione più appropriato adeguato alla macchina e devono essere descritte le condizioni di funzionamento della macchina durante la misurazione e i metodi utilizzati per effettuarla.

Lorsque les normes harmonisées ne sont pas appliquées, les données vibratoires doivent être mesurées en utilisant le code de mesurage le plus approprié adapté à la machine et les conditions de fonctionnement de la machine pendant le mesurage et les méthodes utilisées pour le mesurage doivent être décrites.


w