Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amministrare il patrimonio del debitore
Comunicazione al debitore
Debit spread
Debito
Debitore
Debitore di un pegno immobiliare
Debitore inadempiente
Debitore insolvente
Debitore ipotecario
Debitore moroso
Insolvente
Notifica al debitore
Scarto debitore
Spread debitore
Valutare la situazione finanziaria del debitore

Traduction de «Debitore insolvente » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
debitore inadempiente | debitore insolvente | debitore moroso

débiteur défaillant


debit spread | spread debitore | scarto debitore

écart débiteur


debitore di un pegno immobiliare | debitore ipotecario

débiteur hypothécaire | débiteur d'un gage immobilier


comunicazione al debitore | notifica al debitore

communication au débiteur


procedure concorsuali fondate sull'insolvenza del debitore che comportano lo spossessamento parziale o totale del debitore stesso e la designazione di un curatore

procédures collectives fondées sur l'insolvabilité du débiteur qui entraînent le dessaisissement partiel ou total de ce débiteur ainsi que la désignation d'un syndic






valutare la situazione finanziaria del debitore

évaluer la situation financière d'un débiteur


amministrare il patrimonio del debitore

administrer les actifs d’un débiteur
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La convenzione riconosce tuttavia questa possibilità solo qualora la compensazione sia consentita dalla legge applicabile al credito del debitore insolvente (credito passivo), optando in tal modo per la seconda delle soluzioni qui enunciate (ii).

Toutefois, la Convention n'accorde cette possibilité que dans l'hypothèse où "la compensation est permise par la loi applicable à la créance du débiteur insolvable" (créance passive) et opte ainsi pour la solution (ii) ci-dessus.


1. L'apertura della procedura di insolvenza non pregiudica il diritto del creditore di invocare la compensazione del proprio credito con il credito di un debitore, quando la compensazione è consentita dalla legge applicabile al credito del debitore insolvente.

1. L'ouverture de la procédure d'insolvabilité n'affecte pas le droit des créanciers d'invoquer la compensation de leurs créances avec les créances du débiteur, lorsque cette compensation est permise par la loi applicable à la créance du débiteur insolvable.


Anche l'insolvenza di tali imprese incide sul corretto funzionamento del mercato interno ed è necessario un atto dell'Unione che imponga di coordinare i provvedimenti da prendere in merito al patrimonio del debitore insolvente.

L'insolvabilité de telles entreprises affecte également le bon fonctionnement du marché intérieur, et il est nécessaire d'adopter un acte de l'Union qui impose la coordination des mesures à prendre concernant le patrimoine d'un débiteur insolvable.


Se la legge dello Stato di apertura della procedura non permette la compensazione del credito, il creditore ne dovrebbe comunque aver diritto, se essa è possibile in base alla legge applicabile al credito del debitore insolvente.

Si la loi de l'État d'ouverture de la procédure n'autorise pas la compensation de créances, un créancier devrait néanmoins avoir droit à une compensation si celle-ci est possible en vertu de la loi applicable à la créance du débiteur insolvable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Infine, nella consultazione si chiede se nella pratica siano sorti problemi a causa dell’incertezza giuridica derivante dalle diverse condizioni di annullabilità dinanzi ai giudici nazionali di un atto di un debitore insolvente pregiudizievole per i creditori.

Enfin, la consultation vise à évaluer si, dans la pratique, des problèmes ont été engendrés par l'incertitude juridique qui découle des différentes conditions régissant l'annulation, devant les tribunaux nationaux, des actes d'un débiteur insolvable qui sont préjudiciables à ses créanciers.


è possibile aprire una procedura se il debitore è insolvente, ossia non è in grado di soddisfare le proprie obbligazioni di pagamento; se la domanda è presentata dal debitore, la procedura può anche essere aperta se l'insolvenza del debitore è imminente, ossia se è prevedibile che il debitore non sarà in grado di soddisfare le proprie obbligazioni di pagamento;

qu'une procédure puisse être ouverte en cas d'insolvabilité du débiteur, c'est-à-dire si ce dernier se révèle dans l'incapacité de payer; que, si la demande en est faite par le débiteur, la procédure puisse également être entamée si l'insolvabilité du débiteur est imminente, c'est-à-dire si le débiteur est susceptible de se trouver dans l'incapacité de payer;


– è possibile aprire una procedura se il debitore è insolvente, ossia non è in grado di soddisfare gli obblighi di pagamento; se la richiesta è inoltrata dal debitore, la procedura può anche essere aperta se l'insolvenza del debitore è imminente, ossia se il debitore non sarà verosimilmente in grado di soddisfare gli obblighi di pagamento;

– qu'une procédure puisse être ouverte en cas d'insolvabilité du débiteur, c'est-à-dire si ce dernier se révèle dans l'incapacité de payer; que, si la demande en est faite par le débiteur, la procédure puisse également être entamée si l'insolvabilité du débiteur est imminente, c'est-à-dire si le débiteur est susceptible de se trouver dans l'incapacité de payer;


è possibile aprire una procedura se il debitore è insolvente, ossia non è in grado di soddisfare le proprie obbligazioni di pagamento; se la domanda è presentata dal debitore, la procedura può anche essere aperta se l'insolvenza del debitore è imminente, ossia se è prevedibile che il debitore non sarà in grado di soddisfare le proprie obbligazioni di pagamento;

qu'une procédure puisse être ouverte en cas d'insolvabilité du débiteur, c'est-à-dire si ce dernier se révèle dans l'incapacité de payer; que, si la demande en est faite par le débiteur, la procédure puisse également être entamée si l'insolvabilité du débiteur est imminente, c'est-à-dire si le débiteur est susceptible de se trouver dans l'incapacité de payer;


O. considerando che, nei singoli casi concreti di insolvenza di una società, occorre indagare le cause di tale situazione e quindi stabilire se le difficoltà finanziarie siano soltanto di natura transitoria o se invece la società sia completamente insolvente; considerando che in sostanza il problema riguarda l'individuazione di tutte le attività e passività del debitore ai fini della valutazione della relativa solvibilità o insolvibilità;

O. considérant qu'il y a lieu, dans chaque cas d'espèce, d'étudier les raisons de l'insolvabilité d'une entreprise, en d'autres termes d'établir si les difficultés financières de l'entreprise sont de nature temporaire ou si l'entreprise est totalement insolvable; considérant qu'il est fondamentalement nécessaire d'inventorier l'ensemble des actifs et des passifs d'un débiteur pour pouvoir évaluer sa solvabilité ou son insolvabilité;


Finché l'insolvenza di tali imprese riguarda anche il corretto funzionamento del mercato interno, si sente la necessità di atti comunitari che richiedono il coordinamento delle misure da adottare per quanto riguarda l'assetto patrimoniale del debitore insolvente.

Alors que l'insolvabilité de ces entreprises affecte le bon fonctionnement du marché intérieur, il est nécessaire que des actes communautaires demandent une coordination des mesures à prendre à l'égard des avoirs d'un débiteur insolvable.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Debitore insolvente' ->

Date index: 2024-03-26
w