La Commissione contesta la preferenza riservata al concessionario uscente, a parità di offerta rispetto ad altri concorrenti in caso di rinnovo delle concessioni di produzione di energia idroelettrica, in virtù dell'articolo 12 del decreto n.79 dell’11/3/1999 ("decreto Bersani") e la stessa preferenza riservata, in virtù dell’articolo 11 del decreto legislativo n.463 dell’11/11/1999 relativo alla regione autonoma Trentino Alto Adige, agli enti pubblici locali e alle società di loro appartenenza.
La Commission conteste la préférence accordée au concessionnaire sortant, à égalité d'offre avec d'autres concurrents, dans le renouvellement des concessions de production hydroélectrique, aux termes de l'article 12 du décret n.79 du 11/3/1999 ("décret Bersani") ainsi que la même préférence qui, en vertu de l'article 11 du décret législatif n.463 du 11/11/1999, relatif à la Région autonome du Trentino Alto Adige, est reconnue aux entités publiques locales et aux sociétés qui leur appartiennent.