Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adenoma
Campilobatteriosi
Certificato di denominazione di origine
DOC
DOP
Denominazione di origine
Denominazione di origine
Denominazione di origine controllata
Denominazione di origine protetta
Designazione di origine
Designazione di un avvocato d'ufficio
Designazione di un difensore d'ufficio
Designazione multipla su base coppia di paesi
Farmaco originator
IGP
Indicazione geografica protetta
Infezione da E. coli
Infezione da Escherichia coli
Listeriosi
Malattia di origine alimentare
Malattia zoonotica di origine alimentare
Medicinale originator
Medicinale originatore
Nomina di un avvocato d'ufficio
OAccD
Ordinanza sull'accreditamento e sulla designazione
Originator
Origine del prodotto
Origine delle merci
Prodotto originario
Regola dell'origine
Salmonellosi
Sarcoma
Tumore benigno di origine ghiandolare
Tumore maligno di origine connettivale
Zoonosi di origine alimentare

Traduction de «Designazione di origine » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
denominazione di origine (1) | designazione di origine (2)

appellation d'origine


Ordinanza del 17 giugno 1996 sul sistema svizzero d'accreditamento e la designazione di laboratori di prova e di organismi di valutazione della conformità, di registrazione e d'omologazione | Ordinanza sull'accreditamento e sulla designazione [ OAccD ]

Ordonnance du 17 juin 1996 sur le système suisse d'accréditation et la désignation de laboratoires d'essais et d'organismes d'évaluation de la conformité, d'enregistrement et d'homologation | Ordonnance sur l'accréditation et la désignation [ OAccD ]


designazione di un difensore d'ufficio (1) | designazione di un avvocato d'ufficio (2) | nomina di un avvocato d'ufficio (3)

désignation d'un avocat d'office | désignation d'un défenseur d'office


adenoma | tumore benigno di origine ghiandolare

adénome | tumeur bénigne qui parasite une glande


sarcoma | tumore maligno di origine connettivale

sarcome | tumeur maligne


prodotto originario [ origine delle merci | origine del prodotto | regola dell'origine ]

produit originaire [ origine des marchandises | origine du produit | règle de l'origine ]


denominazione di origine [ certificato di denominazione di origine | denominazione di origine controllata | denominazione di origine protetta | DOC | DOP | IGP | indicazione geografica protetta ]

appellation d'origine [ AOC | AOP | appellation d'origine contrôlée | appellation d'origine protégée | certificat d'appellation d'origine | IGP | indication géographique protégée ]


farmaco originator | medicinale originator | medicinale originatore | originator

médicament de marque d'origine | médicament d'origine | médicament princeps | produit pharmaceutique d’origine | spécialité de référence


malattia di origine alimentare [ campilobatteriosi | infezione da E. coli | infezione da Escherichia coli | listeriosi | malattia zoonotica di origine alimentare | salmonellosi | zoonosi di origine alimentare ]

maladie d'origine alimentaire [ campylobactériose | infection à E. coli | infection à Escherichia coli | listériose | salmonellose | zoonose d'origine alimentaire ]


designazione multipla su base coppia di paesi

désignation multiple sur la base d'une paire de pays
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
le condizioni applicabili previste nelle disposizioni comunitarie o nazionali oppure previste dagli Stati membri, da un’organizzazione che gestisce la designazione di origine protetta o l’indicazione geografica protetta, purché tali condizioni siano oggettive, non discriminatorie e compatibili con il diritto comunitario.

les exigences applicables en vertu des dispositions communautaires ou nationales ou, le cas échéant, prévues par les États membres ou une organisation responsable de la gestion des appellations d'origine ou des indications géographiques, étant entendu que ces exigences doivent être objectives, non discriminatoires et compatibles avec la législation communautaire.


un'indicazione geografica o una designazione d'origine protette per i prodotti agricoli e alimentari ai sensi del regolamento (CE) n. 510/2006 del Consiglio del 20 marzo 2006, relativo alla protezione delle indicazioni geografiche e delle denominazioni d'origine dei prodotti agricoli e alimentari ;

une indication géographique ou une appellation d'origine protégée pour les produits agricoles et les denrées alimentaires au sens du règlement (CE) n° 510/2006 du Conseil du 20 mars 2006 relatif à la protection des indications géographiques et des appellations d'origine des produits agricoles et des denrées alimentaires ;


un'indicazione geografica o una designazione d'origine per il vino ai sensi del regolamento (CE) n. 1234/2007 del Consiglio del 22 ottobre 2007, recante organizzazione comune dei mercati agricoli e disposizioni specifiche per taluni prodotti agricoli (regolamento unico OCM) ;

une appellation d'origine ou une indication géographique pour le vin au sens du règlement (CE) n° 1234/2007 du Conseil du 22 octobre 2007 portant organisation commune des marchés dans le secteur agricole et dispositions spécifiques en ce qui concerne certains produits de ce secteur (règlement OCM unique) ;


33. è convinto inoltre che si debbano mantenere per il futuro anche i due strumenti esistenti (DOP – Designazione d'origine protetta e IGP – Indicazione geografica protetta), alla luce del riconoscimento e del successo di cui godono; è del parere che per il consumatore sia necessaria una più chiara distinzione tra DOP e IGP e che ciò sia possibile attraverso uno sforzo complessivo di informazione e promozione attuato grazie ad un sostegno finanziario comunitario tanto nel mercato interno quanto nei paesi terzi, anche mediante un aumento del tasso di cofinanziamento europeo;

33. estime en outre que les deux instruments en place (AOP, appellation d'origine protégée, et IGP, indication géographique protégée) doivent également être conservés, vu leur haut degré de reconnaissance et leur succès; soutient qu'il faut faire, pour les consommateurs, une distinction plus claire entre l'AOP et l'IGP, qui peut être obtenue par un effort général d'information et de promotion appuyé par une aide financière communautaire, tant dans le cadre du marché intérieur que dans les pays tiers, y compris par l'augmentation du t ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
34. è convinto inoltre che si debbano mantenere per il futuro anche i due strumenti esistenti (DOP – Designazione d'origine protetta e IGP – Indicazione geografica protetta), alla luce del riconoscimento e del successo di cui godono; è del parere che per il consumatore sia necessaria una più chiara distinzione tra DOP e IGP e che ciò sia possibile attraverso uno sforzo complessivo di informazione e promozione attuato grazie ad un sostegno finanziario comunitario tanto nel mercato interno quanto nei paesi terzi, anche mediante un aumento del tasso di cofinanziamento europeo;

34. estime en outre que les deux instruments en place (AOP, appellation d’origine protégée, et IGP, indication géographique protégée) doivent également être conservés, vu leur haut degré de reconnaissance et leur succès; soutient qu'il faut faire, pour les consommateurs, une distinction plus claire entre l'AOP et l'IGP, qui peut être obtenue par un effort général d'information et de promotion appuyé par une aide financière communautaire, tant dans le cadre du marché intérieur que dans les pays tiers, y compris par l'augmentation du t ...[+++]


L’adozione di norme sulla designazione dell’origine potrebbe elevare il profilo della produzione in diversi Stati membri.

L’adoption de règles sur l’indication de l’origine pourrait aider à augmenter le profil de la production dans divers États membres.


Alla luce dell’importanza politica della designazione dei paesi di origine sicuri, soprattutto in vista delle implicazioni di una valutazione della situazione dei diritti dell’uomo di un paese di origine e delle relative implicazioni per le politiche dell’Unione europea nel settore delle relazioni esterne, il Consiglio dovrebbe prendere le decisioni relative alla fissazione o alla modifica dell’elenco previa consultazione del Parlamento europeo.

Au vu de l’importance politique que revêt la désignation des pays d’origine sûrs, et plus particulièrement des incidences d’une évaluation de la situation des droits de l’homme dans un pays d’origine et des conséquences que cela entraîne pour les politiques de l’Union européenne afférentes aux relations extérieures, le Conseil devrait statuer sur l’établissement de la liste ou les modifications à y apporter, après avoir consulté le Parlement européen.


le condizioni applicabili previste dalla legislazione comunitaria o nazionale oppure, se così previsto dagli Stati membri, da un’organizzazione che gestisce la designazione di origine protetta o l’indicazione geografica protetta, purché tali condizioni siano oggettive, non discriminatorie e compatibili con il diritto comunitario.

les exigences applicables en vertu de la législation communautaire ou nationale ou, le cas échéant, prévues par les États membres ou une organisation responsable de la gestion de l’appellation d’origine protégée ou de l’indication géographique protégée, étant entendu que ces exigences doivent être objectives, non discriminatoires et compatibles avec la législation communautaire.


Tuttavia, la designazione “amido(i)” che figura all’allegato I deve sempre essere completata dall’indicazione della sua origine vegetale specifica, qualora tale ingrediente possa contenere glutine,».

Toutefois, la désignation “amidon” figurant à l’annexe I doit toujours être complétée par l’indication de son origine végétale spécifique, lorsque cet ingrédient peut contenir du gluten,».


Tuttavia, la designazione “amidi modificati” che figura all’allegato II deve sempre essere completata dall’indicazione della sua origine vegetale specifica, qualora tale ingrediente possa contenere glutine,».

Toutefois, la désignation “amidon modifié” figurant à l’annexe II doit toujours être complétée par l’indication de son origine végétale spécifique, lorsque cet ingrédient peut contenir du gluten,».


w