Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acquisto di armi
Acquisto e detenzione di armi
Arma personale
Detenzione abusiva di armi
Detenzione d'arma
Detenzione di armi da fuoco
Disciplina penale delle armi
Porto d'armi

Traduction de «Detenzione abusiva di armi » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
arma personale [ acquisto di armi | detenzione abusiva di armi | detenzione d'arma | disciplina penale delle armi | porto d'armi ]

arme personnelle [ acquisition d'arme | autorisation de port d'arme | détention d'arme | port d'arme ]


Scambio di note del 30 giugno 2008 tra la Svizzera e la Comunità europea relativo al recepimento della direttiva 2008/51/CE che modifica la direttiva 91/477/CEE relativa al controllo dell'acquisizione e della detenzione di armi (Sviluppo dell'acquis di Schengen)

Echange de notes du 30 juin 2008 entre la Suisse et la Communauté européenne concernant la reprise de la directive 2008/51/CE modifiant la directive 91/477/CEE relative au contrôle de l'acquisition et de la détention d'armes (Développement de l'acquis Schengen)


Decreto federale che approva e traspone lo scambio di note tra la Svizzera e l'UE concernente l'adozione della direttiva 2008/51/CE che modifica la direttiva 91/477/CEE del Consiglio, relativa al controllo dell'acquisizione e della detenzione di armi

Arrêté fédéral portant approbation et mise en oeuvre de l'échange de notes entre la Suisse et l'UE sur la reprise de la Directive 2008/51/CE modifiant la directive 91/477/CEE du Conseil relative au contrôle de l'acquisition et de la détention d'armes




acquisto e detenzione di armi

acquisition et détention d'armes




Convenzione europea sul controllo dell'acquisto e della detenzione di armi da fuoco da parte dei privati

Convention européenne sur le contrôle de l'acquisition et de la détention d'armes à feu par des particuliers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I paesi dell’UE devono controllare la vendita, l’acquisizione e la detenzione di tali armi; tuttavia, le norme istituite devono rientrare nel campo di applicazione delle regole contenute in questa direttiva.

Les pays de l’UE sont responsables du contrôle de la vente, l’acquisition et la détention des armes à feu; cependant, ces mesures doivent entrer dans le cadre des dispositions de la directive.


Altre informazioni: (a) è uno dei leader del Gruppo Jihad islamica; (b) ha seguito una formazione speciale in materia di mine e di esplosivi presso il campo di Al-Qaida nella provincia di Khost; (c) ha partecipato insieme ai Talibani a operazioni militari in Afghanistan e in Pakistan; (d) era uno degli organizzatori degli attentati terroristici perpetrati in Uzbekistan nel 2004; (e) nel 2000 è stato avviato un procedimento penale nei suoi confronti a norma dei seguenti articoli del codice penale della Repubblica dell'Uzbekistan: articoli 159, parte 3 (Attentati all'ordine costituzionale della Repubblica dell'Uzbekistan) e 248 (Detenzione illegale di ...[+++]unizioni, sostanze e ordigni esplosivi); (f) è stato spiccato un mandato d'arresto nei suoi confronti". dell’elenco “Persone fisiche” è sostituita dal seguente:

Renseignements complémentaires: a) est l'un des chefs du groupe du Djihad islamique; b) a suivi une formation spéciale en mines et explosifs dans le camp d'Al-Qaida de la province de Khost; c) a participé à des opérations militaires en Afghanistan et au Pakistan aux côtés des Taliban; d) fait partie des organisateurs des attaques terroristes commises en Ouzbékistan en 2004; e) des poursuites judiciaires ont été lancées contre lui en 2000 en vertu des articles suivants du code pénal de la République d'Ouzbékistan: article 159, paragraphe 3 (atteintes à l'ordre constitutionnel de la République d'Ouzbékistan) et article 248 (détention illégale d'armes ...[+++]e munitions et de substances ou systèmes explosifs); f) est sous le coup d'un mandat d'arrêt». , sous la rubrique «Personnes physiques», et remplacée par les données suivantes:


Altre informazioni: (a) è uno dei leader del Gruppo Jihad islamica; (b) ha seguito una formazione speciale in materia di mine e di esplosivi presso il campo di Al-Qaida nella provincia di Khost; (c) ha partecipato insieme ai Talibani a operazioni militari in Afghanistan e in Pakistan; (d) era uno degli organizzatori degli attentati terroristici perpetrati in Uzbekistan nel 2004; (e) nel 2000 è stato avviato un procedimento penale nei suoi confronti a norma dei seguenti articoli del codice penale della Repubblica dell'Uzbekistan: articoli 159, parte 3 (Attentati all'ordine costituzionale della Repubblica dell'Uzbekistan) e 248 (Detenzione illegale di ...[+++]unizioni, sostanze e ordigni esplosivi); (f) è stato spiccato un mandato d'arresto nei suoi confronti.

Renseignements complémentaires: a) est l'un des chefs du groupe du Djihad islamique; b) a suivi une formation spéciale en mines et explosifs dans le camp d'Al-Qaida de la province de Khost; c) a participé à des opérations militaires en Afghanistan et au Pakistan aux côtés des Taliban; d) fait partie des organisateurs des attaques terroristes commises en Ouzbékistan en 2004; e) des poursuites judiciaires ont été lancées contre lui en 2000 en vertu des articles suivants du code pénal de la République d'Ouzbékistan: article 159, paragraphe 3 (atteintes à l'ordre constitutionnel de la République d'Ouzbékistan) et article 248 (détention illégale d'armes ...[+++]e munitions et de substances ou systèmes explosifs); f) est sous le coup d'un mandat d'arrêt.


La direttiva non si applica ai trasferimenti commerciali di armi e munizioni da guerra, né all’acquisizione o alla detenzione di armi e munizioni* da parte:

La directive ne s’applique pas aux transferts commerciaux d’armes et de munitions de guerre, ni à l’acquisition ou à la détention d’armes et de munitions* par:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l14011 - EN - Controlli sull’acquisizione e sulla detenzione di armi

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l14011 - EN - Contrôle de l’achat et de la détention d’armes à feu


6. invita gli Stati membri a rispettare il principio di non respingimento, in conformità del vigente diritto internazionale e dell'UE; invita gli Stati membri a cessare immediatamente tutte le pratiche di detenzione abusiva e prolungata che violino il diritto internazionale ed europeo, e ricorda che le misure di detenzione dei migranti devono sempre essere soggette a una decisione amministrativa e devono essere debitamente giustificate e temporanee;

6. demande aux États membres de respecter le principe de non-refoulement, comme le prévoient le droit international et le droit de l'Union en vigueur; appelle les États membres à cesser immédiatement toutes les pratiques de détention abusive et prolongée qui violent le droit international et européen, et rappelle que la mise en détention des migrants doit toujours faire l'objet d'une décision administrative et doit être dûment justifiée et limitée dans le temps;


16. invita gli Stati membri a rispettare il principio di non respingimento, in conformità del diritto internazionale e dell'UE in vigore; invita gli Stati membri a cessare immediatamente tutte le pratiche di detenzione abusiva e prolungata che violi il diritto internazionale ed europeo, e ricorda che le misure di detenzione dei migranti devono sempre essere soggette a una decisione amministrativa e devono essere debitamente giustificate e temporanee;

16. demande aux États membres de respecter le principe du non-refoulement, comme le prévoient le droit international et le droit européen en vigueur; appelle les États membres à cesser immédiatement toute pratique de détention abusive et prolongée qui viole le droit international et européen, et rappelle que les mesures de détention des migrants doivent toujours être assorties d'une décision administrative, dûment justifiées et limitées dans le temps;


Il problema della detenzione illegale di armi da fuoco non può essere disgiunto dal problema delle morti violente causate da armi di piccolo calibro, legalmente detenute o meno.

La question de la détention illicite d’armes à feu ne peut être envisagée sans aborder celle de la mort violente causée par des armes portatives, illicites ou non.


4. raccomanda agli Stati firmatari della Convenzione BTWC sulle armi biologiche e tossiche di confermare il loro impegno ad assicurare, mediante misure nazionali, l'effettivo rispetto degli obblighi assunti a titolo di tale Convenzione e ad adottare le misure necessarie per vietare e impedire lo sviluppo, la produzione, l'ammasso, l'acquisto e la detenzione di tali armi nel loro territorio, nella loro giurisdizione o in qualsiasi ambito che rientri sotto il loro controllo;

4. recommande aux États parties à la convention sur les armes biologiques de confirmer leur engagement à garantir, au travers de mesures nationales, le respect effectif des obligations qu'ils ont contractées au titre de la convention et de prendre toutes les mesures nécessaires pour interdire et empêcher la mise au point, la fabrication, le stockage, l'acquisition ou la conservation de telles armes sur leur territoire, sous leur juridiction ou sous leur contrôle en quelque lieu que ce soit;


8. raccomanda agli Stati firmatari della Convenzione sulle armi biologiche e tossiche di confermare il loro impegno ad assicurare, mediante misure nazionali, l'effettivo rispetto degli obblighi assunti a titolo di tale Convenzione e di adottare le misure necessarie per vietare e impedire lo sviluppo, la produzione, l'ammasso, l'acquisto e la detenzione di tali armi nel loro territorio, nella loro giurisdizione o in qualsiasi ambito che rientri sotto il loro controllo;

8. recommande aux États parties à la convention sur les armes biologiques de confirmer leur engagement à garantir, au travers de mesures nationales, le respect effectif des engagements qu'ils ont contractés au titre de la convention et de prendre toutes les mesures nécessaires pour interdire et empêcher la mise au point, la fabrication, le stockage, l'acquisition ou la conservation de telles armes sur leur territoire, sous leur juridiction ou sous leur contrôle en quelque lieu que ce soit;




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Detenzione abusiva di armi' ->

Date index: 2022-11-20
w