Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diplomazia
Diplomazia discreta
Diplomazia informale
Diplomazia mista
Diplomazia parallela
Diplomazia popolare
Diplomazia preventiva
Diplomazia silenziosa
Diplomazia track two
Economia mista
Istituzione d'economia mista
Organizzazione semistatale
Relazioni diplomatiche
Riconoscimento diplomatico
Sistema di avvertimento a funzione mista
Società ad economia mista

Traduction de «Diplomazia mista » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
diplomazia mista (ufficiale e informale)

négociation de voie 1,5


diplomazia track two | diplomazia informale | diplomazia parallela | diplomazia popolare

diplomatie citoyenne | diplomatie de la deuxième voie | diplomatie non gouvernementale


relazioni diplomatiche [ diplomazia | riconoscimento diplomatico ]

relation diplomatique [ diplomatie | reconnaissance diplomatique ]


diplomazia discreta | diplomazia silenziosa

diplomatie discrète


Ordinanza del 14 dicembre 1994 concernente lo sgravio dall'imposta sul valore aggiunto delle organizzazioni internazionali e della diplomazia

Ordonnance du 14 décembre 1994 sur le dégrèvement de la taxe sur la valeur ajoutée pour les organisations internationales et la diplomatie








sistema di avvertimento a funzione mista

système d'avertissement à fonction mixte


istituzione d'economia mista | organizzazione semistatale

organisation mixte | organisation semi-étatique | organisation semi-publique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il piano di lavoro per l'universalizzazione comprende: multipartenariato basato su un approccio su misura specifico per Stato, in formato flessibile (diplomazia mista — ufficiale e informale — e diplomazia informale), finalizzato a coinvolgere e proporsi; sponsorizzazione delle attività dell'OPCW presso la sua sede o altrove; seminari specifici per Stato; approccio regionale; eventi destinati a molteplici attori; banca dati per contatti nel Stato e sviluppo a fini di coordinamento.

Le programme de travail sur l'universalité comprend les éléments suivants: un concept caractérisé par une approche taillée sur mesure, une diversification par État, un format souple (voie 1.5 ou 2.0), une politique de la «porte ouverte» et de la «main tendue», un partenariat multiple; le parrainage d'activités de l'OIAC, au siège de celle-ci ou ailleurs; des séminaires par État; une approche régionale; des événements s'inscrivant dans le cadre de la voie 2.0; une base de données rassemblant les points de contact des États et permettant la coordination.


Il piano di lavoro per l'universalizzazione comprende: multipartenariato basato su un approccio su misura specifico per Stato, in formato flessibile (diplomazia mista — ufficiale e informale — e diplomazia informale), finalizzato a coinvolgere e proporsi; sponsorizzazione delle attività dell'OPCW presso la sua sede o altrove; seminari specifici per Stato; approccio regionale; eventi destinati a molteplici attori; banca dati per contatti nel Stato e sviluppo a fini di coordinamento.

Le programme de travail sur l'universalité comprend les éléments suivants: un concept caractérisé par une approche taillée sur mesure, une diversification par État, un format souple (voie 1.5 ou 2.0), une politique de la «porte ouverte» et de la «main tendue», un partenariat multiple; le parrainage d'activités de l'OIAC, au siège de celle-ci ou ailleurs; des séminaires par État; une approche régionale; des événements s'inscrivant dans le cadre de la voie 2.0; une base de données rassemblant les points de contact des États et permettant la coordination.


Per questo credo che dopo il voto sia utile investire i nostri sforzi in tre precise direzioni: determinare un nuovo protagonismo dell'Europa, con la sua diplomazia e con le sue politiche di vicinato; contribuire a uno sbocco positivo dei negoziati aperti dall'ONU; utilizzare infine tutti gli strumenti parlamentari, a partire dalla commissione AFET e dalla commissione mista, perché il confronto vada avanti e aiuti a trovare soluzioni.

Je pense par conséquent qu’il serait judicieux, après le vote, d’orienter nos efforts dans trois directions: placer l’Europe dans un nouveau rôle prépondérant par sa diplomatie et ses politiques de voisinage, contribuer au succès des négociations entamées par les Nations unies et, enfin, utiliser tous les instruments parlementaires – à commencer par la commission des affaires étrangères et la commission mixte – pour veiller à ce que la réunion se poursuive et pour aider à trouver des solutions.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Diplomazia mista ' ->

Date index: 2022-08-20
w