H. sottolineando, in particolare, il
valore e l'impatto della politica ambientale della dimensione settentrionale in tutta
la regione, come l'impianto per il trattamento d
ell'acqua di San Pietroburgo, ma sottolineando anche l'ulteriore necessità di potenziare la cooperazione tra gli Stati membri, in particolare per ridurre l'eutrofizzazione, e tra l'UE e la Russia, in
...[+++]particolare per ridurre il rischio di incidenti in cui sono coinvolte petroliere e i rischi connessi con lo sfruttamento di giacimenti petroliferi e per migliorare la sicurezza nucleare e la gestione delle scorie nucleari; sottolineando che il Mar Baltico è già molto inquinato e, essendo un mare interno, è particolarmente messo in pericolo,H. soulignant en particu
lier la valeur et l'impact de la politique environnementale de la dimension septentrionale dans la région, dont l
es installations de traitement des eaux de Saint-Pétersbourg sont une illustration, mais insistant sur la nécessité d'accroître la coopération entre les États membres en particulier afin de réduire l'eutrophisation, et entre l'Union et la Russie, de façon notamment à réduire le risque d'accidents de pétroliers et les risques liés à l'exploitation pétrolière et d'améliorer la sécurité nucléaire ainsi
...[+++] que la gestion des déchets nucléaires; considérant que la mer Baltique est déjà gravement polluée et que sa situation de mer intérieure la rend particulièrement vulnérable,