Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Direttore di istituzioni culturali
Direttrice di cinematografo
Direttrice di istituzioni culturali
Direttrice teatrale
Dirigente di organizzazione culturale
Responsabile di strutture ricreative

Traduction de «Direttrice di istituzioni culturali » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
direttrice di istituzioni culturali | direttrice teatrale | direttrice di cinematografo | responsabile di strutture ricreative

directeur d'équipement de loisirs | gérante d'équipement de loisirs | directeur d'équipement de loisirs/directrice d'équipement de loisirs | exploitante d'équipement de loisirs


direttore di istituzioni culturali | direttrice di istituzioni culturali | direttore di istituzioni culturali/direttrice di istituzioni culturali | dirigente di organizzazione culturale

directeur de salle de spectacles | directrice d'infrastructure culturelle | directeur de salle de spectacles/directrice de salle de spectacles | directrice de salle de spectacles


Regolamento concernente l'uso dei crediti per la partecipazione di istituzioni svizzere ad attività culturali internazionali

Règlement concernant l'emploi des crédits pour la participation d'organismes suisses à des activités internationales culturelles
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In molti paesi europei, ad esempio nei Paesi Bassi e in Germania, i titolari di diritti e le istituzioni culturali stanno studiando un modello diverso che permetta alle istituzioni culturali di digitalizzare materiale culturale a pagamento e renderlo quindi accessibile al pubblico.

Dans plusieurs pays européens, par exemple aux Pays-Bas et en Allemagne, les ayants droit et les institutions culturelles réfléchissent à un autre modèle qui permette aux premières de numériser du matériel culturel contre redevance et de le rendre accessible au public.


12. chiede agli Stati membri di adottare i provvedimenti necessari per coinvolgere le università, gli enti di ricerca e le istituzioni culturali, anche mediante codici deontologici, nella lotta al traffico illecito di beni culturali provenienti dalle zone di guerra;

12. demande aux États membres de prendre les mesures nécessaires pour associer les universités, les organismes de recherche et les institutions culturelles, notamment à travers des codes de déontologie, à la lutte contre le commerce illégal de biens culturels provenant de zones de conflit;


33. accoglie con favore la decisione del competente ministro della Federazione di assumere temporaneamente la responsabilità del finanziamento di istituzioni culturali come il Museo nazionale, la Biblioteca nazionale e il Museo di storia, e di consentire ad alcuni di tali istituti di riaprire e a tutti di funzionare correttamente; chiede che vengano effettuati sforzi per risolvere con urgenza la questione dello status delle sette istituzioni culturali nazionali, ossia il Museo nazionale, la Galleria delle arti, il Museo di storia, il Museo della letteratura e del teatro, l'Archivio cinematografi ...[+++]

33. salue la décision prise par le ministère bosnien concerné d'assumer temporairement la responsabilité du financement d'institutions culturelles telles que le musée national, la bibliothèque nationale et le musée d'histoire, et de permettre ainsi à certains d'entre eux d'ouvrir à nouveau leurs portes et à tous de fonctionner correctement; demande un plus grand engagement en vue de conférer un statut juridique et financier adéquat aux sept institutions culturelles nationale ...[+++]


33. accoglie con favore la decisione del competente ministro della Federazione di assumere temporaneamente la responsabilità del finanziamento di istituzioni culturali come la Biblioteca nazionale e il Museo di storia; chiede alle autorità della Bosnia-Erzegovina di garantire che vengano effettuati sforzi per risolvere con urgenza la questione dello status delle sette istituzioni culturali nazionali, ossia il Museo nazionale, la Galleria delle arti, il Museo di storia, il Museo della letteratura e del teatro, l'Archivio cinematografico, la Biblioteca nazionale e la Biblioteca per non vedenti, co ...[+++]

33. salue la décision prise par le ministère bosnien concerné d'assumer temporairement la responsabilité du financement d'institutions culturelles telles que la bibliothèque nationale et le musée d'histoire; demande aux autorités de Bosnie-Herzégovine de veiller à ce que des efforts soient consentis en vue de conférer d'urgence un statut juridique et financier adéquat aux sept institutions culturelles nationales – le musée national, la galerie d'art de Bosnie-Herzégovine, le musée d'histoire, le musée de la littérature et du théâtre, ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. invita gli Stati membri a eliminare tutte le forme di discriminazione che ostacolano l'accesso delle donne alla formazione e al perseguimento di una carriera nel settore delle industrie culturali, e li incoraggia a migliorare la conoscenza e la diffusione delle produzioni artistiche femminili, a promuovere la partecipazione delle donne alle istituzioni culturali e agli scambi culturali internazionali nonché ad agevolare l'accesso delle donne imprenditrici ai finanziamenti di programmi imprenditoriali, ai crediti e ad altri servizi ...[+++]

3. invite les Etats membres à éliminer toutes les formes de discrimination qui entravent l'accès des femmes à la formation et à la poursuite d'une carrière dans le secteur des industries culturelles, et les encourage à améliorer la connaissance et la diffusion des productions artistiques féminines, à promouvoir la participation des femmes aux institutions culturelles et aux échanges culturels internationaux et à faciliter l'accès des femmes chefs d'entreprises aux financements de programmes d'entreprenariat, aux crédits et autres services bancaires, consi ...[+++]


Il programma "Cultura 2000" favorisce il ravvicinamento e il lavoro in comune attraverso il sostegno a reti culturali e, segnatamente, reti di operatori, organismi culturali, istituzioni culturali, coinvolgendo in particolare professionisti dei vari paesi partecipanti in vista della realizzazione di progetti culturali strutturati sia all'interno che all'esterno della Comunità.

Le programme "Culture 2000" favorise le rapprochement et le travail en commun en soutenant des réseaux culturels et, en particulier, des réseaux d'opérateurs, d'organismes culturels, d'institutions culturelles, impliquant notamment des professionnels des différents États participants en vue de la réalisation de projets culturels structurés à l'intérieur comme à l'extérieur de la Communauté.


1. L’obiettivo generale del programma è quello di contribuire alla valorizzazione di uno spazio culturale condiviso dagli europei e basato su un comune patrimonio culturale, sviluppando la cooperazione culturale tra i creatori, gli operatori culturali e le istituzioni culturali dei paesi partecipanti al programma, al fine di favorire l’emergere di una cittadinanza europea.

1. L'objectif général du programme est de mettre en valeur l'espace culturel partagé par les Européens et fondé sur un héritage culturel commun par le développement de la coopération culturelle entre les créateurs, les acteurs culturels et les institutions culturelles des pays participant au programme, en vue de favoriser l'émergence d'une citoyenneté européenne.


Nel rispetto di questa base giuridica e del principio di sussidiarietà, l'obiettivo principale dell'azione comunitaria è contribuire allo sviluppo di valori culturali europei condivisi sulla base di una cooperazione culturale tra artisti, operatori culturali e istituzioni culturali [11].

Conformément à cette base juridique et au principe de subsidiarité, l'action communautaire a pour objectif premier de contribuer à l'épanouissement de valeurs culturelles européennes partagées sur la base d'une coopération culturelle entre les artistes, les opérateurs culturels et les institutions culturelles [11].


Conformemente a quanto prescritto dall'articolo 151 TCE e nel rispetto del principio di sussidiarietà, il nuovo programma Cultura contribuirà allo sviluppo di valori culturali europei condivisi sulla base di una cooperazione culturale tra artisti, operatori culturali e istituzioni culturali.

Dans le respect des dispositions de l'article 151 du traité et du principe de subsidiarité, le nouveau programme Culture contribuera à l'épanouissement de valeurs culturelles européennes partagées sur la base d'une coopération culturelle entre les artistes, les opérateurs culturels et les institutions culturelles.


migliorare l'accesso alla cultura per tutti i cittadini europei fornendo le pertinenti informazioni sugli operatori artistici e culturali, sulla disponibilità di prodotti e servizi culturali nonché sull'offerta delle istituzioni culturali,

améliorer l'accès à la culture pour tous les citoyens européens en présentant les informations pertinentes sur les créateurs, la disponibilité de produits et services culturels ainsi que l'offre des institutions culturelles;




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Direttrice di istituzioni culturali' ->

Date index: 2022-12-23
w