Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aiuto alle vittime
Associazione delle famiglie delle vittime della strada
Carta dei diritti dell'uomo
Carta internazionale dei diritti dell'uomo
Convenzione dei diritti dell'uomo
Dichiarazione universale dei diritti dell'uomo
Diritti delle vittime
Diritti fondamentali dell'uomo
Diritti umani
Protezione dei diritti umani
Reato contro i diritti dell'uomo
Rete europea sui diritti delle vittime
Rispetto dei diritti dell'uomo
Salvaguardia dei diritti dell'uomo
Sostenere le vittime di violazioni dei diritti umani
Violazione dei diritti umani

Traduction de «Diritti delle vittime » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


aiuto alle vittime [ diritti delle vittime ]

aide aux victimes [ droits des victimes ]


rete europea sui diritti delle vittime

réseau européen s'occupant de questions liées aux droits des victimes


Associazione delle famiglie delle vittime della strada

Association des familles des victimes de la route [ AFVR ]


Protocollo aggiuntivo dell'8 giugno 1977 alle Convenzioni di Ginevra del 12 agosto 1949 relativo alla protezione delle vittime dei conflitti armati internazionali (Protocollo I)

Protocole additionnel du 8 juin 1977 aux Conventions de Genève du 12 août 1949 relatif à la protection des victimes des conflits armés internationaux (Protocole I)


Protocollo aggiuntivo dell'8 giugno 1977 alle Convenzioni di Ginevra del 12 agosto 1949 relativo alla protezione delle vittime dei conflitti armati non internazionali (Protocollo II)

Protocole additionnel aux conventions de Genève du 12 août 1949 relatif à la protection des victimes des conflits armés non internationaux, du 8 juin 1977 (protocole II)


sostenere le vittime di violazioni dei diritti umani

soutenir des victimes de violations de droits de l'homme


diritti umani [ diritti fondamentali dell'uomo | protezione dei diritti umani | reato contro i diritti dell'uomo | rispetto dei diritti dell'uomo | salvaguardia dei diritti dell'uomo | violazione dei diritti umani ]

droits de l'homme [ atteinte aux droits de l'homme | protection des droits de l'homme | violation des droits de l'homme ]


Carta dei diritti dell'uomo [ Carta internazionale dei diritti dell'uomo | Convenzione dei diritti dell'uomo | dichiarazione universale dei diritti dell'uomo ]

charte des droits de l'homme [ charte internationale des droits de l'homme | convention des droits de l'homme | déclaration des droits de l'homme ]


Protocollo n. 2 addizionale alla convenzione europea per la salvaguardia dei diritti dell'uomo e delle libertà fondamentali, concernente l'attribuzione alla Corte europea dei diritti dell'uomo della competenza ad esprimere pareri consultivi | Protocollo n. 2 alla Convenzione sulla salvaguardia dei Diritti dell'Uomo e delle Libertà fondamentali, che attribuisce alla Corte europea dei Diritti dell'Uomo la compete ...[+++]

Protocole nº 2 à la Convention de sauvegarde des Droits de l'Homme et des libertés fondamentales, attribuant à la Cour européenne des droits de l'homme la compétence de donner des avis consultatifs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diritti dei familiari delle vittime – I familiari delle vittime decedute godranno degli stessi diritti delle vittime dirette, come il diritto all'informazione, all'assistenza e alla compensazione.

Droits des membres de la famille des victimes — Les membres de la famille d'une victime décédée bénéficieront des mêmes droits que les victimes directes, y compris du droit à l'information, au soutien et à une indemnisation.


La direttiva sui diritti delle vittime istituisce una serie di diritti vincolanti per le vittime di reati e impone agli Stati membri obblighi chiari al fine di assicurarne la messa in pratica (IP/12/1066).

La directive sur les droits des victimes définit un ensemble de droits contraignants pour les victimes de la criminalité et impose aux États membres de l'Union des obligations claires pour assurer en pratique le respect de ces droits (IP/12/1066).


Misure quali l’ordine di protezione europeo, che si applicherà a partire da domenica, e la garanzia di diritti minimi per le vittime attestano l’impegno della Commissione europea a rafforzare i diritti delle vittime di reato, quale che sia il loro paese di origine e indipendentemente dallo Stato membro in cui è stato commesso il reato.

Grâce à des mesures telles que, d'une part, les décisions de protection européenne, qui entrent dimanche en application, et, d'autre part, le socle minimal de droits en faveur des victimes, la Commission européenne s’emploie à renforcer les droits des personnes qui sont victimes de la criminalité quelle que soit leur origine et quel que soit le lieu, dans l’Union, où elles seraient victimes d'un acte criminel.


Al fine di rafforzare le misure nazionali ed europee in materia di diritti delle vittime, il 18 maggio 2011 la Commissione europea ha proposto un pacchetto di misure (IP/11/585) volte a garantire in tutta l’Unione europea un livello minimo di tutela dei diritti, di sostegno e di protezione per le vittime.

Afin de renforcer les mesures nationales et européennes en vigueur en matière de droits des victimes, la Commission européenne avait proposé,le 18 mai 2011, un train de mesures (voir IP/11/585) visant à assurer un niveau minimum de droits, de soutien et de protection aux victimes sur tout le territoire de l’Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In occasione della Giornata europea per le vittime di reato, la vicepresidente Viviane Reding ha inoltre inviato una lettera ai ministri nazionali insistendo sull’importanza di un tempestivo recepimento delle norme europee: “La direttiva europea sui diritti delle vittime non deve restare lettera morta: la misura, concordata a livello dell’UE, deve essere recepita nelle legislazioni nazionali entro il 16 novembre 2015 per essere operativa e pienamente accessibile”, ha dichiarato la vicepresidente.

À l'occasion de la journée européenne des victimes de la criminalité, la vice-présidente a également envoyé aux ministres nationaux une lettre rappelant l'importance d'une transposition en temps et en heure des normes européennes: «La directive relative aux droits des victimes ne doit pas rester lettre morte: les mesures adoptées au niveau de l'UE doivent être transposées en droit national afin qu'elles deviennent opérationnelles e ...[+++]


6. accoglie positivamente la direttiva 2011/0129(COD) che istituisce norme minime riguardanti i diritti delle vittime di reato, approvata il 12 settembre 2012, la quale prevede un'assistenza specifica e integrata per le vittime con esigenze speciali, come le vittime di violenza sessuale, le vittime di violenza di genere e le vittime di violenza nelle relazioni strette, tra cui il sostegno per il trauma subito e la relativa consulenza; invita pertanto il SEAE e la Commissione a promuovere, nel contesto delle politiche esterne, questi progressi in materia di diritti delle vittime di violenza di genere nei procedimenti penali;

6. salue l'adoption, le 12 septembre 2012, de la directive 2011/0129 (COD) établissant des normes minimales concernant les droits des victimes, qui prévoit un soutien ciblé et intégré pour les victimes présentant des besoins spécifiques, telles que les victimes de violences sexuelles, de violences liées au genre et de violences entre proches, y compris un soutien post-traumatique et des conseils; invite donc le SEAE et la Commissi ...[+++]


La Commissione ha esteso i diritti delle vittime di qualsiasi reato mediante l'istituzione di norme minime all'interno dell'UE, concedendo a tutte le vittime, a prescindere dalla loro nazionalità o dal luogo in cui è stato commesso il reato, il diritto all'informazione, il diritto di comprendere e di essere compresi, il diritto all'interpretazione e alla traduzione, il diritto al patrocinio a spese dello Stato, il diritto ai servizi di assistenza alle vittime, il diritto di essere sentiti, il diritto alla giustizia riparativa, i diritti in caso di decisione di non luogo a procedere, il diritto all'assenza di contatti fra le vittime e gli ...[+++]

Pour étendre les droits reconnus à toutes les victimes de tout type de criminalité, la Commission a instauré des normes minimales dans l'Union, qui octroient notamment à toutes les victimes - indépendamment de leur nationalité ou du lieu où l'infraction a eu lieu - le droit à l'information, le droit à comprendre et à être compris, le droit à l'interprétation et à la traduction, le droit à l'aide juridictionnelle, le droit d'accès aux services d'aide aux victimes, le droit d'être entendu, le droit à une justice réparatrice, les droits en cas de décision de non-poursuite, le droit à éviter tout contact entre la victime et l'auteur de l'inf ...[+++]


I relatori accolgono con favore la proposta di direttiva sui diritti, l'assistenza e la protezione delle vittime di reato, presentata dalla Commissione nel quadro di un pacchetto legislativo volto a rafforzare i diritti delle vittime nell'UE che include anche una proposta di regolamento sul reciproco riconoscimento delle misure di protezione in materia civile e una comunicazione sul rafforzamento dei diritti delle vittime nell'Unione europea.

Les rapporteures se félicitent de la proposition de directive, présentée par la Commission, concernant les droits, le soutien et la protection des victimes de la criminalité, qui s'inscrit dans le cadre d'un paquet législatif visant à renforcer les droits des victimes dans l'Union européenne et comprenant également une proposition de règlement relatif à la reconnaissance mutuelle des mesures de protection en matière civile et une c ...[+++]


proteggere i diritti delle vittime della violenza, della criminalità, della guerra e delle violazioni dei diritti umani, un settore in cui è richiesta una legislazione a livello di Unione, senza distogliere l'attenzione e le risorse destinate alla prevenzione, alla lotta contro i criminali e i terroristi e all'analisi delle cause profonde; sottolinea la consultazione pubblica a livello di Unione sul miglioramento dei diritti delle vittime della criminalità e della violenza avviata all'inizio del 2010 e attende con interesse la proposta supplementare della Commissione sulle misure concrete finalizzate a dare sostegno alle vittime durante ...[+++]

protection des droits des victimes de violences, de crimes, de guerres et de violations des droits humains, domaine où une législation de l'Union s'impose, sans détourner l'attention et les ressources qui vont à la prévention, à la lutte contre la criminalité et le terrorisme ainsi qu'à la lutte contre les causes profondes de ces phénomènes; attire l'attention sur la consultation publique relative à l'amélioration des droits des victimes de la criminalité et de la violence lancée au début de 2010 et attend la proposition de suivi de la Commission concernant des mesures pratiques d'aide aux victimes, tout au long de la pr ...[+++]


proteggere i diritti delle vittime della violenza, della criminalità, della guerra e delle violazioni dei diritti umani, un settore in cui è richiesta una legislazione a livello di Unione, senza distogliere l'attenzione e le risorse destinate alla prevenzione, alla lotta contro i criminali e i terroristi e all'analisi delle cause profonde; sottolinea la consultazione pubblica a livello di Unione sul miglioramento dei diritti delle vittime della criminalità e della violenza avviata all'inizio del 2010 e attende con interesse la proposta supplementare della Commissione sulle misure concrete finalizzate a dare sostegno alle vittime duran ...[+++]

– protection des droits des victimes de violences, de crimes, de guerres et de violations des droits humains, domaine où une législation de l’Union s’impose, sans détourner l'attention et les ressources qui vont à la prévention, à la lutte contre la criminalité et le terrorisme ainsi qu'à la lutte contre les causes profondes de ces phénomènes; attire l'attention sur la consultation publique relative à l'amélioration des droits des victimes de la criminalité et de la violence lancée au début de 2010 et attend la proposition de suivi de la Commission concernant des mesures pratiques d'aide aux victimes, tout au long de la pr ...[+++]


w